La Bible en ses Traditions

Genèse 1,14–18

M V S
G Sam

14 Et

VOr, Dieu dit :

— Qu’il y ait des luminaires dans le firmament des cieux

Vdu ciel

pour séparer le jour et la nuit

et qu’ils soient des signes, [qu’ils marquent]

V [pour marquer] les époques, les jours et les années

14 Et Dieu dit :

— Qu’il y ait des luminaires dans le firmament du ciel

Samdes cieux

pour illuminer la terre,

pour séparer le jour et la nuit

et qu’ils soient des signes, [qu’ils marquent] les époques, les jours et les années 

1,1–2,3 Deux récits de la création 2,4-25
M G V S Sam

15 M G S Samet qu’ils soient des luminaires

Vbrillent dans le firmament du ciel pour rayonner sur

Villuminer la terre.

Et il fut Vfait ainsi.

16 Et Dieu fit les deux grands luminaires

le plus grand luminaire pour présider au jour

le plus petit luminaire pour présider à la nuit, et les étoiles.

17 Et Dieu

Vil les plaça dans le firmament des cieux

G Vdu ciel

pour illuminer

Vqu'ils brillent sur la terre

18 et pour présider au jour et à la nuit

et pour séparer la lumière et la ténèbre.

Vles ténèbres. 

Et Dieu vit que c'était bon.

Réception

Musique

1,1–2,7 La Création

20e s.

Aaron Copland,  In the Beginning (CD, 2015), 1947

 James Morrow (dir.), Susanne Mentzer (mezzo-soprano), University of Texas Chamber Singers

American Classics, Naxos, © License YouTube Standard→, © NaxosofAmerica

Composition

Cette œuvre représente l'histoire de la création, chantée a cappella, c'est-à-dire sans accompagnement instrumental. Aaron Copland la composa suite à une commande pour un Symposium sur la critique musicale à l'Université de Harvard. Chaque partie du texte est exprimée de manière appropriée au fur et à mesure que la musique se déroule avec une originalité sonore propre à Copland.