The Bible in Its Traditions

Mark 14:1–72

Byz Nes V
S TR

Now after two days it was the Passover and the Feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes were seeking how they might get hold of Him by guile, and [how ]they might kill [Him].

AFTER two days, the passover of un leavened bread was to come; and the high priests and the scribes were seeking how to seize him by craft and kill him.

Byz V TR
Nes
S

But they said, "Not during the feast, lest there be a disturbance of the people."

for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.

And they said, Not during the feast, for it may cause a riot among the people.

Byz Nes V TR
S

And while He was in Bethany in the house of Simon the leper, as He was reclining for a meal, a woman came having an alabaster flask of very costly pure nard. And having broken the flask, she began to pour it out over His head.

When he was in Bethany, in the house of Simon the leper, while he reclined, there came a woman who had with her an alabaster vessel of perfume of pure nard, of good quality and very expensive; and she opened it, and poured it upon the head of Jesus.

Byz
Nes V S
TR

But some were expressing indignation to one another and saying, "Why has this waste of the perfume occurred?

But there were some that had indignation among themselves, [saying], To what purpose hath this waste of the ointment been made?

And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?

Byz
Nes V
S TR

For it was possible [for] this to be sold for more than three hundred denarii, and to be given to the poor."And they were scolding her.

For this ointment might have been sold for above three hundred shillings, and given to the poor. And they murmured against her.

For it could have been sold for more than three hundred pennies and given to the poor. So they annoyed her.

Byz Nes V TR
S

But Jesus said, "Leave her alone. Why do you trouble her? She has worked a beautiful work for Me.

Jesus said, Leave her alone; why do you trouble her? She has done a good work to me.

Byz V S
Nes TR

For you always have the poor with you, and whenever you wish you are able to do them good; but you do not always have Me.

For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.

Byz
Nes TR
V S

This [woman] did what she could; she undertook beforehand to anoint My body for burial.

She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying.

But she has done what she could. She has arrived in advance to anoint my body for burial.

And assuredly I say to you, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what this woman did will also be spoken as a memorial of her."

And verily I say unto you, Wheresoever the gospel shall be preached throughout the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.

Amen I say to you, wherever this Gospel shall be preached throughout the entire world, the things she has done also shall be told, in memory of her.”

Byz S
Nes V TR

10  Then Judas Iscariot, one of the twelve, went off to the chief priests to betray Him to them.

10  And Judas Iscariot, he that was one of the twelve, went away unto the chief priests, that he might deliver him unto them.

Byz
Nes TR V
S

11  And having heard, they rejoiced and promised to give him money. So he was seeking how at some good time he might deliver Him up.

11  And they, when they heard it, were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently deliver him [unto them].

11  When they heard it, they were glad, and promised to give him money. So he sought an opportunity to deliver him.

Byz Nes V S
TR

12  Now on the first day of Unleavened Bread, when the Passover lamb was sacrificed, His disciples said to Him, "Where do You desire that we go and prepare, that You may eat the Passover?"

12  And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?

13  And He sent two of His disciples and said to them, "Go into the city, and a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him.

13  And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.

Byz V S
Nes TR

14  And wherever he may enter, say to the master of the house, 'The Teacher says, "Where is the guest room where I may eat the Passover with My disciples?"'

14  and wheresoever he shall enter in, say to the master of the house, The Teacher saith, Where is my guest-chamber, where I shall eat the passover with my disciples?

Byz
Nes S TR
V

15  "Then he will show you a large upper room, furnished and ready; there prepare for us."

15  And he will himself show you a large upper room furnished [and] ready: and there make ready for us.

15  And he will show you a large cenacle, fully furnished. And there, you shall prepare it for us.”

Byz S
Nes TR
V

16  So His disciples went away, and came into the city, and found it just as He had said to them; and they prepared the Passover.

16  And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.

16  And his disciples departed and went into the city. And they found it just as he had told them. And they prepared the Passover.

Byz Nes S TR
V

17  And when it was evening, He came with the twelve.

17  Then, when evening came, he arrived with the twelve.

Byz S
Nes TR
V

18  And while they were reclining and eating, Jesus said, "Assuredly, I say to you, one of you eating with Me will betray Me."

18  And as they sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall betray me, [even] he that eateth with me.

18  And while reclining and eating with them at table, Jesus said, “Amen I say to you, that one of you, who eats with me, will betray me.”

Byz TR
Nes S
V

19  And they began to be sorrowful, and to say to Him one by one, "[Is it] I?"And another said, "[Is it] I?"

19  They began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I?

19  But they began to be sorrowful and to say to him, one at a time: “Is it I?”

Byz
Nes V TR
S

20  But answering He said to them, "[It is] one of the twelve, the [one] dipping with Me in the bowl.

20  And he said unto them, [It is] one of the twelve, he that dippeth with me in the dish.

20  But he said to them, One of the twelve who dips with me in the dish.

Byz S TR
Nes
V

21  The Son of Man indeed is going away just as it is written of Him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man not to have been born."

21  For the Son of man goeth, even as it is written of him: but woe unto that man through whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had not been born.

21  And indeed, the Son of man goes, just as it has been written of him. But woe to that man by whom the Son of man will be betrayed. It would be better for that man if he had never been born.”

Byz Nes TR
V
S

22  And as they were eating, Jesus took bread, blessed and broke it, and gave it to them and said, "Take, eat; this is My body."

22  And while eating with them, Jesus took bread. And blessing it, he broke it and gave it to them, and he said: “Take. This is my body.”

22  While they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and he broke it, and gave it to them, and he said to them, Take it; this is my body.

Byz V
Nes S TR

23  And taking the cup and giving thanks, He gave it to them, and they all drank from it.

23  And he took a cup, and when he had given thanks, he gave to them: and they all drank of it.

Byz Nes V S TR

24  And He said to them, "This is My blood of the new covenant, which is shed for many.

Byz Nes
V TR
S

25  Assuredly I say to you, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."

25  Amen I say to you, that I will no longer drink from this fruit of the vine, until that day when I will drink it new in the kingdom of God.”

25  Truly I say to you, I shall not drink again of the fruit of the vine, until that day in which I drink it new in the kingdom of God.

Byz V
Nes TR
S

26  And having sung hymns, they went out to the Mount of Olives.

26  And when they had sung a hymn, they went out unto the mount of Olives.

26  And they offered praise, and went out to the Mount of Olives.

Byz S
Nes TR
V

27  Then Jesus said to them, "You all will be made to stumble because of Me on this night, for it is written: 'I will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered.'

27  And Jesus saith unto them, All ye shall be offended: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.

27  And Jesus said to them: “You will all fall away from me in this night. For it has been written: ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’

Byz V TR
Nes
S

28  "But after I am raised, I will go before you into Galilee."

28  Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee.

28  But when I am risen, I will be in Galilee before you.

Byz Nes TR
V
S

29  But Peter said to Him, "Even if all will be made to stumble, yet not I."

29  Then Peter said to him, “Even if all will have fallen away from you, yet I will not.”

29  Peter said to him, Even if all of them should deny you, but not I.

Byz S
Nes TR
V

30  Jesus said to him, "Assuredly I say to you, that you, today on this night, before the rooster crows twice, you will deny Me three times."

30  And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, that thou to-day, [even] this night, before the cock crow twice, shalt deny me thrice.

30  And Jesus said to him, “Amen I say to you, that this day, in this night, before the rooster has uttered its voice twice, you will deny me three times.”

31  But he kept saying all the more profusely, "If it is necessary for me to die with You, by no means will I deny You!"And they all said likewise.

31  But he spake exceedingly vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.

31  But he spoke further, “Even if I must die along with you, I will not deny you.” And they all spoke similarly also.

Byz Nes S TR
V

32  And they came to a place which was named Gethsemane; and He said to His disciples, "Sit here while I pray."

32  And they went to a country estate, by the name of Gethsemani. And he said to his disciples, “Sit here, while I pray.”

Byz Nes V
S
TR

33  And He took Peter, James, and John with Him, and He began to be greatly amazed, and deeply depressed.

33  And he took with him Peter and James and John, and he began to be sorrowful and oppressed.

33  And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;

Byz
Nes TR
V S

34  Then He said to them, "My soul is deeply grieved to the point of death. Remain here and watch."

34  And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch.

34  And he said to them: “My soul is sorrowful, even unto death. Remain here and be vigilant.”

Byz Nes S TR
V

35  And having gone forward a little, He fell on the ground, and He was praying, that if it were possible, the hour might pass from Him.

35  And when he had proceeded on a little ways, he fell prostrate on the ground. And he prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.

Byz Nes V TR
S

36  And He said, "Abba, Father, all things are possible to You. Take this cup away from Me; nevertheless, not what I will, but what You [will]."

36  And he said, Abba, Ave, O Father, my Father, you can do everything; make this cup pass away from me; but not according to my will, but yours.

Byz V
Nes TR
S

37  Then He came and found them sleeping, and He said to Peter, "Simon, are you sleeping? Were you not strong [enough] to watch one hour?

37  And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest thou not watch one hour?

37  And he came and found them sleeping, and he said to Peter, Simon, are you sleeping? Could you not keep awake even for one hour?

Byz Nes V TR
S

38  Watch and pray, lest you enter into temptation. Indeed the spirit is eager, but the flesh is weak."

38  Awake and pray, that you may not enter into temptation; the spirit indeed is willing and ready, but the body is weak.

Byz S
Nes TR
V

39  And He went away again and He prayed, saying the same thing.

39  And again he went away, and prayed, saying the same words.

39  And going away again, he prayed, saying the same words.

Byz Nes V S
TR

40  And having returned, He found them sleeping again, for their eyes were heavy; and they did not know what they should answer Him.

40  And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.

Byz Nes S TR
V

41  Then He came the third time and said to them, "Sleep on now, and take your rest. It is enough! The hour has come. Behold, the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners.

41  And he arrived for the third time, and he said to them: “Sleep now, and take rest. It is enough. The hour has arrived. Behold, the Son of man will be betrayed into the hands of sinners.

Byz V TR
Nes S

42  Rise up, let us go. See, the [one] who betrays Me is at hand."

42  Arise, let us be going: behold, he that betrayeth me is at hand.

Byz TR Nes V S

43  And immediately, while He was still speaking, Judas arrived, being one of the twelve, and with him a large crowd with swords and clubs, [sent] from the chief priests and the scribes and the elders.

Byz Nes V
S
TR

44  Now His betrayer had given to them a sign, saying, "Whomever I shall kiss, He is [the One]; take Him and lead [Him] away safely."

44  And the traitor who was to do the delivering gave them a sign, and he said, He whom I kiss, it is he; seize him carefully, and take him away.

44  And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.

Byz V Nes S
TR

45  And when he arrived, immediately he approached Him and said to Him, "Rabbi, Rabbi!"and he affectionately kissed Him.

45  And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.

Byz TR
Nes S
V

46  Then they laid their hands on Him and seized Him.

46  And they laid hands on him, and took him.

46  But they laid hands on him and held him.

Byz Nes V S
TR

47  But a certain one of those standing by drew his sword and struck the servant of the high priest, and cut off his ear.

47  And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.

Byz Nes TR
V
S

48  Then Jesus answered and said to them, "Have you come out, as against a bandit, with swords and clubs to arrest Me?

48  And in response, Jesus said to them: “Have you set out to apprehend me, just as if to a robber, with swords and clubs?

48  And Jesus answered and said to them, Have you come out against me as against a bandit, with swords and staves to arrest me?

Byz Nes V TR
S

49  Daily I was with you in the temple teaching, and you did not seize Me. But that the Scriptures may be fulfilled."

49  I was with you every day teaching in the temple, and you did not arrest me; but this has happened so that the scriptures might be fulfilled.

Byz TR
Nes
V S

50  Then they all forsook Him and fled.

50  And they all left him, and fled.

50  Then his disciples, leaving him behind, all fled away.

Byz V
Nes TR
S

51  Now a certain young man had followed Him, having a linen cloth thrown around his naked body. And the young men seized him,

51  And a certain young man followed with him, having a linen cloth cast about him, over [his] naked [body]: and they lay hold on him;

51  And a young man was following him, naked, with a loin cloth around him; and they seized him.

Byz TR
Nes S
V

52  but leaving behind the linen cloth, he fled from them naked.

52  but he left the linen cloth, and fled naked.

52  But he, rejecting the fine linen cloth, escaped from them naked.

Byz Nes V TR
S

53  And they led Jesus away to the high priest; and with him were assembled all the chief priests, the elders, and the scribes.

53  And they took Jesus to Caiaphas the high priest; and there gathered to him all the high priests and the scribes and the elders.

Byz V Nes
S
TR

54  But Peter followed Him from a distance, right into the courtyard of the high priest, and he was sitting together with the attendants and warming himself at the fire.

54  But Simon followed him afar off, up to the courtyard of the high priest; and he sat with the servants, warming himself before the fire.

54  And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.

Byz Nes TR
V
S

55  Now the chief priests and the whole council were seeking testimony against Jesus, in order to put Him to death, but found none.

55  Yet truly, the leaders of the priests and the entire council sought testimony against Jesus, so that they might deliver him to death, and they found none.

55  The high priests and the whole council were seeking testimony against Jesus so that they might put him to death; but they could not find it.

56  For many were testifying falsely against Him, but their testimonies were not the same.

56  For many spoke false testimony against him, but their testimony did not agree.

56  For even though many testified against him, their testimonies were not worthy.

Byz S
Nes TR V

57  Then some stood up and were testifying falsely against Him, saying,

57  And there stood up certain, and bare false witness against him, saying,

Byz Nes S
V TR

58  "We heard Him saying, 'I will destroy this temple made with hands, and after three days I will build another [one ]not made with hands.' "

58  “For we heard him say, ‘I will destroy this temple, made with hands, and within three days I will build another, not made with hands.’ ”

Byz S TR
Nes V

59  But not even in this way was their testimony the same.

59  And not even so did their witness agree together.

Byz Nes TR
V
S

60  And the high priest stood up and came forward and questioned Jesus, saying, "Do You answer nothing? What are these men testifying against You?"

60  And the high priest, rising up in their midst, questioned Jesus, saying, “Do you have nothing to say in answer to the things that are brought against you by these ones?”

60  Then the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, and said, Do you not answer? What do these testify against you?

Byz V TR
Nes
S

61  But He kept silent and answered nothing. Again the high priest was questioning Him, saying to Him, "Are You the Christ, the Son of the Blessed?"

61  But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and saith unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

61  But Jesus was silent, and made no answer. Again the high priest asked him, and said, Are you the Christ, the Son of the Blessed One?

Byz Nes TR
V
S

62  And Jesus said, "I am. And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power, and coming with the clouds of heaven."

62  Then Jesus said to him: “I am. And you shall see the Son of man sitting at the right hand of the power of God and arriving with the clouds of heaven.”

62  Jesus said to him, I am; and you will see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming upon the clouds of the sky.

Byz Nes S TR
V

63  Then the high priest tore his clothes and said, "What further need do we have of witnesses?

63  Then the high priest, rending his garments, said: “Why do we still require witnesses?

Byz V
Nes TR
S

64  You have heard the blasphemy! How does it appear to you?"And they all condemned Him to be deserving of death.

64  Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.

64  Behold, you have heard blasphemy from his own mouth; what do you think? And they all decided that he is guilty of death.

Byz
Nes V TR
S

65  Then some began to spit on Him, and to blindfold Him, and to beat Him with [their] fists, and to say to Him, "Prophesy!"And the attendants were striking Him with slaps [to the face.]

65  And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the officers received him with blows of their hands.

65  Then some of the men began to spit in his face, and to cover his face, and to strike him on his head, saying, Prophesy; and the soldiers smote him on his cheeks.

Byz V
Nes TR
S

66  Now as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came.

66  And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;

66  And when Simon was below in the courtyard, there came a young maidservant of the high priest;

Byz V S TR
Nes

67  And when she saw Peter warming himself, she looked at him and said, "You also were with Jesus the Nazarene."

67  and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, [even] Jesus.

Byz V
Nes S TR

68  But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you are saying."And he went outside into the forecourt, and a rooster crowed.

68  But he denied, saying, I neither know, nor understand what thou sayest: and he went out into the porch; and the cock crew.

Byz Nes TR S
V
TR

69  And the servant girl seeing him again, began to say to those standing by, "This [man] is one of them."

69  Then again, when a maidservant had seen him, she began to say to the bystanders, “For this is one of them.”

69  And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.

Byz S
Nes V TR

70  But again he was denying [it]. And a little later those who were standing by said to Peter again, "Truly you are one of them; for you are also a Galilean, and your accent is like [theirs]."

70  But he again denied it. And after a little while again they that stood by said to Peter, of a truth thou art [one] of them; for thou art a Galilaean.

Byz V S
Nes TR

71  Then he began to curse and to swear, "I do not know this Man whom you are speaking of"

71  But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak.

Byz V S TR
Nes TR

72  And for the second [time] a rooster crowed. Then Peter remembered the word that Jesus had said to him, "Before a rooster crows twice, you will deny Me three times."And when he thought about it, he began to weep.

72  And straightway the second time the cock crew. And Peter called to mind the word, how that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.