La Bible en ses Traditions

Romains 8,0 ; 16,1–17,27

Byz V TR Nes
S

Et je vous recommande Phœbé notre sœur

qui est servante de l’église de Cenchrées

Nesqui est [aussi] servante de l’église de Cenchrées

Vlaquelle est au service de l’ Église qui est à Cenchrées

...

afin que vous la receviez dans le Seigneur d’une manière digne des saints

et que vous l'assistiez en toute affaire où elle pourrait avoir besoin de vous ;

car elle a été elle-même une aide efficace pour

Ven a elle-même assisté beaucoup et Byz TR Nespour moi-même.

...

Saluez Prisca et Aquila, mes collaborateurs

en Christ Jésus

...

(qui ont risqué leur tête pour me sauver la vie ;

et je ne suis pas seul à leur devoir de la gratitude

mais aussi toutes les Églises des nations.)

...

Et saluez l' Église qui est dans leur maison

saluez Épénète, qui m'est cher

qui est les prémices de l’Asie pour

Vdans le Christ.

...

Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous

Byz TRnous.

...

Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité

eux qui sont illustres parmi les apôtres

et qui avant moi ont été en Christ.  

...

Saluez Ampliatus

Byz TRAmplian, qui m'est Vtrès cher dans le Seigneur.

...

Saluez Urbain, notre collaborateur en Christ

et mon cher Stachys.

...

Byz TR Nes
V
S

10 Saluez Apellès, qui a fait ses preuves en Christ. Saluez ceux [de la maison] d'Aristobule.

10 Saluez Apellès, qui a fait ses preuves en Christ.

10 ...

11 Saluez Herodion, mon parent.

Saluez ceux [de la maison] de Narcisse qui sont dans le Seigneur. 

11 Saluez ceux de la de la maison d'Aristobule.

Saluez Herodion, mon parent.

Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont dans le Seigneur.  

11 ...

Byz V TR Nes
S

12 Saluez Tryphène et Tryphose, qui se donnent de la peine dans le Seigneur.

Saluez laByz V très chère Persis, qui s'est donnée beaucoup de peine dans le Seigneur.

12 ...

13 Saluez Rufus, élu dans le Seigneur et sa mère, qui est aussi la mienne.

13 ...

14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas

et les frères qui sont avec eux.

14 ...

15 Saluez Philologue et Julie

Nerée et sa sœur

ainsi qu’Olympas et tous les saints qui sont avec eux.

15 ...

16 Saluez-vous les uns les autres dans un saint baiser.

Toutes les

Byz TRLes Églises du Christ vous saluent.

16 ...

17 Mais je vous exhorte

Vprie, frères

à

Vde vous garder de ceux qui causent les dissensions et les scandales contre l’enseignement que vous avez reçu

et éloignez-vous d’eux.

17 ...

18 Car ces gens-là ne servent pas le Christ notre Seigneur

Nesnotre Seigneur Christ

Byz TRnotre Seigneur Jésus Christ mais leur propre ventre,

et par de douces paroles et des éloges

Vbénédictions ils séduisent les cœurs des innocents.

18 ...

19 Votre obéissance, en effet, est arrivée à la connaissance de tous :

Va été divulguée en tout lieu :

je me réjouis donc pour vous

mais je veux que vous soyez sages dans le bien et simples dans le mal.

19 ...

20 Et le Dieu de paix écrasera Satan sous vos pieds bientôt.

Vrapidement.

Que la grâce de notre Seigneur Jésus Byz V TRChrist soit avec vous.

20 ...

21 Vous salue Timothée, | [mon] | mon |

Byz V TRmon collaborateur 

ainsi que Lucius, Jason et Sosipatros, mes parents.

21 ...

22 Je vous salue, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre, dans le Seigneur.

22 ...

23 Vous salue Gaïus, mon hôte et celui de toute l’Église

vous saluent Éraste, le trésorier de la ville, ainsi que Quartus, notre frère.

23 ...

Byz TR Nes
V
S

24 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen.

24 + Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous. (+ Amen.) 

24 ...

Byz
V TR Nes
S

25 

25  À celui qui a le pouvoir de vous affermir

selon mon Évangile

et la prédication de Jésus Christ

conformément à la révélation du mystère gardé secret de toute éternité,

25 ... 

26 

26 mais manifesté maintenant et

Vqui maintenant a été manifesté par les Écritures prophétiques

Vdes prophètes

selon l'ordre du Dieu éternel

pour l'obéissance de la foi, connu de toutes les nations,

26 ...

27 

27 à Dieu, seul sage,

par Jésus Christ,

à qui la gloire

Vl'honneur pour les siècles des siècles ! Amen !

écrite de Corinthe aux Romains, (portée) par Phoebé, diaconesse de l'église de Cenchrées

VICI FINIT L'ÉPÎTRE AUX ROMAINS

27 ...

Texte

Critique textuelle

16,24 + Titre : (V) Verset non retenu L'édition considère ce verset comme une addition postérieure à l'époque de Jérôme. 

© CC-BY-SA-4.0

Réception

Arts visuels

16,3–27 Prisca et Aquila, mes collaborateurs en Christ Jésus Le Paul de tous les jours

Graver le saint et le profane

Cette gravure inscrit avec un réalisme actualisant saint Paul dans le monde du quotidien du 16e s. L'apôtre semble avoir peine à écrire ses lettres, pris dans le brouhaha industrieux de ses hôtes.

John Sadeler (1550-1629), d'après Jodocus Winghe, Saint Paul demeurant dans la maison d'Aquila et de sa femme Priscille (gravure sur papier, 1588-1589), 36,6 x 45 cm

Musée Boijmans Van Beuningen, Rotterdam (Pays-Bas) © Domaine Public→