The Bible in Its Traditions

1 Corinthians 15:0; 1:1–31

Byz Nes V S TR

Paul, called [to be] an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,

Byz V
Nes S TR

to the church of God which is at Corinth, to those who have been sanctified in Christ Jesus, called [to be] saints, with all those who in every place are calling on the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours

unto the church of God which is at Corinth, [even] them that are sanctified in Christ Jesus, called [to be] saints, with all that call upon the name of our Lord Jesus Christ in every place, their [Lord] and ours

Byz Nes V
S TR

Grace to you and peace from God our Father and YHWH Jesus Christ.

Grace be unto you, and peace, from God our Father and from our LORD Jesus Christ.

Byz Nes S TR
V

I thank my God always on your behalf for the grace of God which was given to you in Christ Jesus,

I give thanks to my God continuously for you because of the grace of God that has been given to you in Christ Jesus.

Byz Nes TR
V
S

that in everything you were enriched by Him in all speech and all knowledge,

By that grace, in all things, you have become wealthy in him, in every word and in all knowledge.

For in everything you are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;

Byz V
Nes TR
S

just as the testimony of Christ was confirmed in you,

even as the testimony of Christ was confirmed in you

Because the testimony of Christ has been confirmed in you

Byz Nes TR V S

so that you are not lacking in any gift, eagerly awaiting the revelation of our Lord Jesus Christ,

Byz S TR
Nes
V

who will also confirm you until the end, [that you may be] unimpeachable in the day of our Lord Jesus Christ.

who shall also confirm you unto the end, [that ye be] unreproveable in the day of our Lord Jesus Christ.

And he, too, will strengthen you, even until the end, without guilt, until the day of the advent of our Lord Jesus Christ.

Byz Nes V TR
S

God is faithful, by whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord.

God, by whom you have been called to the fellowship of his Son Jesus Christ our LORD, is trustworthy.

10  Now I beseech you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but you be made complete in the same mind and in the same opinion.

10  Now I beseech you, my brethren, in the name of our LORD Jesus Christ, to be of one accord, and let there be no divisions among you but be perfectly united in one mind and in one thought.

Byz V
Nes TR
S

11  For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those of Chloe's household, that there is quarreling among you.

11  For it hath been signified unto me concerning you, my brethren, by them [that are of the household] of Chloe, that there are contentions among you.

11  For I have been informed about you, my brethren, by the household of ChloÆe that there are disputes among you.

Byz TR Nes TR
V
S

12  Now I say this, that each of you says, "I am of Paul,"and "I[ ]of Apollos,"and "I[ ]of Cephas,"and "I of Christ."

12  Now I say this because each of you is saying: “Certainly, I am of Paul;” “But I am of Apollo;” “Truly, I am of Cephas;” as well as: “I am of Christ.”

12  Now this I say, because there are some among you who say, I am a follower of Paul; and some who say, I am a follower of ApolÆlos; and some who say, I am a follower of CeÆphas; and some who say, I am a follower of Christ.

Byz Nes V S TR

13  Has Christ been divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?

Byz Nes TR
V
S

14  I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

14  I give thanks to God that I have baptized none of you, except Crispus and Gaius,

14  I confess to my God that I have baptized none of you, except CrisÆpus and GaÆius;

Byz Nes V TR
S

15  lest anyone should say that I had baptized in my own name.

15  So no man can say that I have baptized in my own name.

Byz
Nes V S TR

16  Yes, I also baptized the household of Stephanas. Besides, I do not know whether I baptized anyone else.

16  And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.

Byz Nes V S TR

17  For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not in eloquent wisdom, lest the cross of Christ should be deprived of its power.

Byz Nes S
V
TR

18  For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.

18  For the Word of the Cross is certainly foolishness to those who are perishing. But to those who have been saved, that is, to us, it is the power of God.

18  For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.

Byz Nes S TR
V

19  For it is written: "I will destroy the wisdom of the wise, and the understanding of the prudent I will annul."

19  For it has been written: “I will perish the wisdom of the wise, and I will reject the discernment of the prudent.”

20  Where is the wise? Where is the scribe? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of this world?

20  Where are the wise? Where are the scribes? Where are the truth-seekers of this age? Has not God made the wisdom of this world into foolishness?

Byz V Nes TR
S

21  For since, in the wisdom of God, the world through wisdom did not know God, God was well pleased, through the foolishness of our preaching, to save those that believe.

21  Because all the wisdom which God had given was not sufficient for the world to know God, it pleased God to save those who believe by the simple gospel.

Byz TR
Nes
V S

22  For Jews request a sign, and Greeks seek after wisdom;

22  Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom

22  For the Jews ask for signs, and the Greeks seek wisdom.

Byz Nes S TR
V

23  but we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block, and to the Greeks foolishness,

23  But we are preaching Christ crucified. Certainly, to the Jews, this is a scandal, and to the Gentiles, this is foolishness.

Byz Nes V S TR

24  but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.

Byz Nes S TR
V

25  Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.

25  For what is foolishness to God is considered wise by men, and that which is weakness to God is considered strong by men.

Byz Nes TR
V
S

26  For you see your calling, brothers, that not many wise according to the flesh, not many powerful, not many noble, [are called].

26  So take care of your vocation, brothers. For not many are wise according to the flesh, not many are powerful, not many are noble.

26  For consider also your own calling, my brethren, not many among you are wise in terms of worldly things, and not many among you are mighty, and not many among you belong to the nobility.

Byz Nes
V S
TR

27  But God chose the foolish things of the world in order that He might humiliate the wise, and God chose the weak things of the world in order that He might humiliate the mighty[.]

27  But God has chosen the foolish of the world, so that he may confound the wise. And God has chosen the weak of the world, so that he may confound the strong.

27  But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;

Byz Nes TR
V S

28  And the lowly things of the world, and the despised things God has chosen, and the things which are not, in order that He might nullify the things which are,

28  And God has chosen the ignoble and contemptible of the world, those who are nothing, so that he may reduce to nothing those who are something.

Byz S
Nes TR
V

29  so that no man may boast before God.

29  that no flesh should glory before God.

29  So then, nothing that is of the flesh should glory in his sight.

Byz Nes TR
V
S

30  But from Him you are in Christ Jesus, who became for us wisdom from God, and righteousness and sanctification and redemption;

30  But you are of him in Christ Jesus, who was made by God to be our wisdom and justice and sanctification and redemption.

30  But you also belong to God through Jesus Christ who, from God, is wisdom and righteousness and sanctification, and salvation to all of us.

Byz Nes TR
V S

31  that, as it is written, "He that boasts, let him boast in YHWH."

31  And so, in the same way, it was written: “Whoever glories, should glory in the Lord.”