Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Ne suis-je pas libre
Byz TRapôtre ?
Ne suis-je pas apôtre
Byz TRlibre ?
N’ai-je pas vu Jésus Byz TRChrist notre Seigneur ?
N’êtes-vous pas, vous, mon œuvre dans le Seigneur ?
1 ...
2 Si pour d’autres je ne suis pas apôtre
du moins, certes,
Vmais pourtant pour vous je le suis,
car le sceau de mon apostolat, c'est vous dans le Seigneur.
2 ...
3 Ma défense devant ceux qui me jugent
Vm'interrogent, la voici :
3 ...
4 — n’avons-nous pas le droit de manger et de boire ?
4 ...
5 N’avons-nous pas le droit d'emmener avec nous une femme-sœur
de même que les autres apôtres et les frères du Seigneur et Céphas ?
5 ...
6 Ou bien est-ce que moi seul et Barnabé n'avons pas le droit de ne pas travailler
Vfaire cela ?
6 ...
7 Qui jamais sert à l'armée à ses propres frais ?
Qui plante une vigne et ne mange pas Byz TRde son fruit ?
| [Ou] | ou | qui
Byz TROu qui
VQui fait paître un troupeau et ne se nourrit pas du lait du troupeau ?
7 ...
8 Est-ce selon l’homme que je dis ces choses
ou la loi aussi ne les dit-elle pas ?
8 ...
9 Car il est écrit dans la loi de Moïse :
« Tu ne muselleras pas le
Vlieras pas la bouche au bœuf qui foule le grain. »
Dieu se met-il en peine des bœufs ?
9 ...
10 Ou, en somme
V bien, est-ce pour nous qu’il dit cela ?
Car c’est pour nous que ces choses ont été écrites,
que celui qui laboure doit labourer dans l'espérance
et celui qui foule le grain dans l’espérance d'avoir sa part
Vde recueillir les fruits.
10 ...
11 Si nous nous avons semé pour vous les biens spirituels
est-ce une grande affaire si nous nous moissonnons vos biens charnels ?
11 ...
12 Si d’autres ont part à ce pouvoir sur vous,
ne l'avons-nous pas d'avantage ?
Mais nous n’avons pas usé de ce pouvoir ;
au contraire, nous endurons tout
pour ne pas créer d’obstacle
Vmettre de pierre d'achoppement à l’évangile du Christ.
12 ...
13 Ne savez-vous pas que ceux qui œuvrent dans le Temple
mangent ce qui provient du Temple
que ceux qui servent à l’autel ont part avec l’autel ?
13 ...
14 De même le Seigneur a ordonné aussi à ceux qui annoncent l’Évangile
de vivre de l’Évangile.
14 ...
15 Mais moi, je n’ai fait usage d'aucun de ces droits
et je n’écris pas cela afin qu'il en soit ainsi à mon égard.
Car pour moi mieux vaudrait mourir que ... Mon titre de gloire, personne ne la réduira à néant
Byz V TRde laisser quelqu'un réduire à néant ma gloire.
15 ...
16 En effet, si j’annonce l’Évangile ce n’est pas pour moi un sujet de fierté
Vune gloire
car c’est une nécessité qui m’incombe ;
Byz TRor malheur à moi V Nesen effet si je n’annonce pas l’Évangile.
16 ...
17 Si en effet je fais cela de mon plein gré, j'ai une récompense
mais si c'est malgré moi, c’est une charge qui m’est confiée.
17 ...
18 Quelle est donc ma récompense ?
C’est qu'en prêchant l’Évangile j’offre gratuitement l'ÉvangileByz TR du Christ
de manière à ne pas abuser de mon pouvoir dans l'Évangile.
18 ...
19 Car libre comme je suis à l’égard de tous
je me suis fait esclave de tous
afin de gagner le plus grand nombre.
19 ...
20 Et je suis devenu pour les Juifs comme Juif
afin de gagner les Juifs ;
pour ceux qui sont sous la loi, comme sous la loi,
Nesn'étant pas moi-même sous la loi,
afin de gagner ceux qui sont sous la loi ;
20 Et je suis devenu pour les Juifs comme un Juif
afin de gagner les Juifs ;
20 ...
21 Pour ceux [qui sont] sans loi, comme [si j’étais] un sans loi,
n'étant pas sans une loi de Dieu mais étant sous la loi du Christ,
afin de gagner les sans loi.
21 avec ceux qui sont sous la Loi
comme si j'étais sous la Loi
(quoique je ne fusse plus moi-même sous la Loi)
pour gagner ceux qui étaient sous la Loi ;
avec ceux qui étaient sans loi comme si j'étais sans loi
(quoique je ne fusse pas sans la loi de Dieu, étant sous la loi du Christ)
pour gagner ceux qui étaient sans loi.
21 ...
22 Je me suis fait Byz TRcomme faible pour les faibles
afin de gagner les faibles.
Je me suis fait tout à tous
afin d'en sauver de toute manière quelques-uns
Vde les sauver tous.
22 ...
9 Bible hiéroglyphique