La Bible en ses Traditions

2 Chroniques 19,7–11

M G
V S

GEt maintenant que la crainte de YHWH

Gdu Seigneur soit sur vous, prenez garde et faites

car il n’est pas d'injustice avec YHWH,

Gle Seigneur, notre Dieu, ni considération de personne, ni prise de cadeaux.

Que la crainte du Seigneur soit avec vous, et faites tout avec attention,

car il n’y a chez le Seigneur notre Dieu, ni iniquité, ni acception des personnes, ni convoitise de présents.

M
G S
V

A Jérusalem aussi Josaphat établit des Lévites, des prêtres, des chefs de maisons d’Israël

pour le jugement de YHWH et pour juger, ils retournèrent à Jérusalem.

Et en effet à Jérusalem Josaphat établit des prêtres et des Lévites et des patriarches d’Israël

pour le jugement du Seigneur et pour juger les habitants à Jérusalem.

A Jérusalem Josaphat établit aussi des Lévites, des prêtres et des chefs de familles d’Israël,

afin qu'ils jugent le jugement et la cause du Seigneur pour ses habitants.

M G V
S

G VEt il leur ordonna, en disant : — Ainsi vous agirez dans la crainte de YHWH,

G Vdu Seigneur, avec fidélité, le cœur entier.

Gen vérité et de tout cœur.

Vfidèlement et d'un cœur parfait.

...

M
G S
V

10 Toute dispute qui viendra à vous de vos frères qui habitent dans leurs villes, entre sang et sang

entre Loi et commandement, pour les décrets, pour les règles, vous les avertirez

et ils ne seront pas coupables envers YHWH, et ne sera pas la colère sur vous et sur vos frères.

Ainsi vous agirez, et vous ne serez pas coupables.

10 Tout homme, la dispute venue à vous de vos frères habitant dans leurs villes, entre sang du sang

entre ordonnance et commandement, et décrets et décisions, et vous leur expliquerez

et ils ne pècheront pas envers le Seigneur, et ne sera pas sur vous la colère et sur vos frères.

Ainsi vous agirez, et vous ne pécherez pas. 

10 Quant à toute cause qui sera venue à vous de vos frères qui habitent dans leurs villes, entre parenté et parenté,

partout où il est question de Loi, de commandement, de cérémonies, de justifications, montrez-leur

pour qu’ils ne pèchent pas envers le Seigneur, et que ne vienne pas la colère sur vous et sur vos frères :

ainsi donc vous agirez, et vous ne pécherez pas. 

M G
V S

11 Et voici Amaryahou,

GAmarias, le prêtre Men chef sur vous pour toute affaire de YHWH

Gdu Seigneur

et Zebadyahou fils d’Ishmaël,

GZabdias fils d’Ismaël, le chef de

Gpour la maison de Juda, pour toute affaire du roi

comme scribes

Get les scribes et les Lévites en face de vous.

Soyez forts et agissez ! Que soit YHWH

GEt le Seigneur sera avec le bon.

11 Or Amarias, le prêtre et votre pontife, présidera pour les choses qui concernent le Seigneur ;

de plus Zabadias, fils d’Ismael, chef dans la maison de Juda, sera sur les affaires qui concernent la fonction du roi.

Vous aurez aussi comme enseignants les Lévites devant vous ;

confortez-vous et agissez attentivement ! Et le Seigneur sera avec les bons.