La Bible en ses Traditions

2 Chroniques 4,2–6

M
G S
V

Il fit la mer fondue, de dix coudées de son bord à son bord, ronde tout autour

sa hauteur : cinq coudées

un cordeau de trente coudées l'entourait autour.

Et il fit la mer fondue, d'un diamètre de dix coudées, ronde tout autour

et d'une hauteur de cinq coudées, 

et le pourtour de trente coudées.

la mer aussi : en fonte, de dix coudées de lèvre à lèvre, ronde par le pourtour,

avait cinq coudées de hauteur

et une cordelette de trente coudées entourait sa circonférence ;

Des figures de bœufs au-dessous d'elle

tout autour l’entouraient, sur dix coudées elles encerclaient la mer autour,

deux rangées de bœufs fondues en sa fonte.

Et une représentation de veaux au-dessous d'elle 

en tour ils l'entourent, sur dix coudées ils cernent la baignoire tout autour.

De deux espèces on fondit les veaux dans leur fonte.

il y avait aussi une représentation de bœufs au-dessous,  

et sur dix coudées, certaines ciselures au dehors entouraient comme en deux rangs le ventre de la mer ;

les bœufs étaient en fonte.

M V
G
S

Elle était

VLa mer elle-même avait été posée sur douze bœufs

trois face au septentrion, trois face à la mer

Vdont trois regardaient l'aquilon, trois autres l'occident

trois face au Néguev, trois face à l’orient

V trois autres le midi et les trois restants, l’orient,

 la mer était sur eux

V la mer posée au-dessus d'eux 

et tous leurs postérieurs

Vla croupe des bœufs tournée vers l'intérieur Vsous la mer,

par laquelle on les fit, douze veaux

et les trois regardant Borée et les trois regardant le couchant

et les trois regardant le notos et les trois regardant au levant

et la mer était sur eux

et leurs postérieurs étaient à l'intérieur.

...

M
G S
V

Son épaisseur était d'un palme

son bord, comme l'ouvrage du bord d’une coupe en fleur de lis.

Elle contenait trois mille bats.

Et son épaisseur : d'un palme

et son bord, comme un bord de coupe, ciselé en pousses de lis.

Contenant trois mille métrètes. Il finit.

son épaisseur avait la mesure d'un palme,

sa lèvre était comme la lèvre d’un calice ou d'un lis épanoui,

et elle pouvait contenir jusqu'à trois mille métrètes.

M G
V
S

GEt il fit dix bassins

Gbaignoires

il Men plaça Gles cinq à droite et Gles cinq à gauche

pour y laver l'objet de l'holocauste, et l'y nettoyait

Gpour laver et nettoyer en elles tous les objets des holocaustes

la mer était

Get la mer, pour que se lavent les prêtres Gen elle.

Il fit aussi dix coquilles, 

et il en plaça cinq à droite et cinq à gauche

pour laver en elles tout ce qui allait être offert en holocauste ;

mais c'est dans la mer que les prêtres se lavaient. 

...

Réception

Littérature

3,15s ; 4,2–5 ; 24,13 (V) FRANÇAIS BIBLIQUE Anthropomorphisation discrète de l'architecture du Temple ? Sous la plume d'un traducteur latin, la cicatrice réparée dans un bâtiment qui ressuscite en 2Ch 24,13, comme les têtes (capita, non pas capitula) des colonnes en 2Ch 3,15-16 et les lèvres de la mer d'airain (2Ch 4,2-5) seraient-elles de discrètes allusions au fait que le temple ressemble à un corps (cf. Jn 2,21) ?

 Drapeau de la francophonie→ © Domaine public