La Bible en ses Traditions

2 Corinthiens 12,1–9

Byz V TR Nes
S

Il faut se vanter ?

VS'il faut se glorifier

— cela, certes, n'est pas utile  Byz TRpour moi

j’en viendrai néanmoins

Byz TRdonc aux visions et aux révélations du Seigneur.

...

Je sais un homme dans le Christ qui, il y a quatorze ans

— soit dans le corps, je ne sais 

soit en dehors du corps, je ne sais :

Dieu le sait —

fut ravi, l'homme en question, jusqu’au troisième ciel.

...

Et je sais de l'homme en question

— que ce soit dans le corps ou en dehors du corps, je ne sais : Dieu le sait —

..

qu'il fut ravi dans le paradis

et entendit des paroles ineffables

Vsecrètes qu'il n'est pas donné à l'homme de prononcer.

...

Pour l'homme en question je me vanterai

Vglorifierai

mais pour moi, je ne me vanterai pas

Vglorifierai en rien si ce n'est dans mes

Nesles faiblesses.

...

Certes, si je voulais me vanter

Vglorifier, je ne serais pas insensé

car je dirais la vérité ;

mais je m'abstiens, afin que personne ne m'estime au-dessus de ce qu'il voit en moi, ou à ce qu'il entend de moi.

...

Byz TR Nes
V
S

Et afin que par la surabondance des révélations je ne m'exalte pas

il me fut donné une écharde dans la chair, un ange de Satan, pour me souffleter afin que je ne m'exalte pas.

Et de peur que la grandeur des révélations ne m'exalte,

il me fut donné un aiguillon dans ma chair, un ange de Satan pour me souffleter.

...

Byz V TR Nes
S

À ce sujet

VC'est pourquoi trois fois j’ai prié le Seigneur pour qu'il s'écarte de moi.

...

Et il m’a dit : — Ma grâce te suffit

car la

Byz TRma puissance se parfait dans la faiblesse. 

C'est donc Byz TR Nestrès volontiers que je me vanterai

Vglorifierai dans mes

Nes| | mes | faiblesses

afin qu'habite en moi la puissance du Christ.

...