Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
18 Jéhu Vdonc rassembla tout le peuple et leur dit :
— Achab a peu servi Baal, Jéhu le servira beaucoup.
VAchab a trop peu honoré Baal, quant à moi, je l'honorerai davantage.
18 ...
19 Maintenant Vdonc, tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs
et tous ses prêtres, appelez-les auprès de moi,
que pas un ne manque
Vqu'il n'y ait aucun qui ne vienne
car j’ai un grand sacrifice pour
Và accomplir pour Baal.
Quiconque manquera
Vaura été absent ne vivra pas.
VOr, Jéhu agissait avec ruse
Vfaisait ceci insidieusement, pour perdre
Vanéantir les serviteurs
Vadorateurs de Baal.
19 ...
20 Jéhu
VIl dit : — Consacrez une assemblée solennelle
VSanctifiez un jour de fête pour Baal
Ils appelèrent.
VEt il appela
20 ...
21 Jéhu
Vet il envoya [des messagers] dans tout Israël
Vtous les confins d'Israël
et tous les serviteurs
Vesclaves de Baal vinrent,
il n'en resta pas un
Vil n'en resta pas même un qui ne vînt.
Ils entrèrent dans la maison
Vle temple de Baal et la maison de Baal fut remplie d’un bout à l’autre.
21 ...
22 Jéhu dit au préposé du vestiaire :
VEt il dit à ceux qui gardaient les vêtements :
— Sors
VPrésentez des vêtements pour tous les serviteurs
Vesclaves de Baal.
Il leur sortit
VEt ils leur présentèrent des vêtements.
22 ...
23 Jéhu vint
Ventra, et Yᵉhônādāv
VJonadab, fils de Rēchāv
VRéchab, à
Vdans la maison de Baal
et il dit aux serviteurs
Vservants de Baal :
— Recherchez et voyez
VRecherchez avec soin et prenez garde, que
Vde peur que ne soit ici
Vpar hasard avec vous Vquelqu'un des serviteurs de YHWH
Vdes esclaves du Seigneur, mais seulement des serviteurs
Vqu'il y ait seulement des esclaves de Baal.
23 ...
24 Ils entrèrent Valors pour faire des sacrifices et des holocaustes.
VOr Jéhu avait placé
Vposté pour lui, dehors, quatre-vingts hommes, et Vleur avait dit :
— Si s’échappe quelqu’un des hommes que je mets entre vos mains
VTout homme qui aura fui d'entre ceux que j'aurai amené entre vos mains,
la vie de celui qui l’aura laissé échapper paiera pour la sienne.
Vla vie de celui-ci sera pour la vie de celui-là.
24 ...
25 Quand il eut achevé d’offrir l’holocauste
Jéhu dit aux coureurs et aux officiers :
— Entrez, frappez-les, que pas un ne sorte !
Ils les frappèrent du tranchant de l’épée. Les coureurs et les officiers les jetèrent là
et ils pénétrèrent dans le sanctuaire de la maison de Baal.
25 ...
25 Il arriva donc que, lorqu'on eut accompli l’holocauste,
Jéhu ordonna à ses soldats et à ses chefs :
— Entrez, frappez-les, que nul ne sorte !
Et les soldats et les chefs les frappèrent du glaive dévorant et les jetèrent dehors
et ils allèrent dans la cité du temple de Baal.
26 Ils tirèrent dehors les stèles de la maison de Baal et les brûlèrent
VIls portèrent la statue hors du sanctuaire de Baal, la brûlèrent
26 ...
27 ils démolirent la stèle de Baal.
Vet la mirent en pièces.
Ils démolirent la maison de Baal et ils en firent
VIls détruisirent aussi le foyer de Baal et firent à sa place des latrines, jusqu’à ce jour.
27 ...
25 glaive dévorant FRANÇAIS BIBLIQUE L’expression latine « in ore gladii », traduit l’expression hébraïque lepî-hereb.