La Bible en ses Traditions

2 Rois 21,6–18

M V
G S

VEt il fit passer son fils par le feu 

il pratiquait les augures et la divination

Vet il fut devin et observa les augures 

il institua des nécromanciens et des sorciers

Vet il créa des pythons, et multiplia les haruspices

il se multiplia à faire le mal aux yeux de YHWH, pour l’irriter.

Vpour faire le mal devant le Seigneur et l’irriter.

...

Il mit la statue de l'Ashéra,

Vaussi l’idole du bois sacré qu’il avait faite dans la maison

Vle temple du Seigneur

dont YHWH avait dit

Vsur lequel le Seigneur dit à David et à Salomon, son fils : 

— Dans cette maison,

Vce temple-ci, et dans Jérusalem que j’ai choisie parmi toutes les tribus d’Israël

je mettrai mon nom pour toujours.

...

VEt je ne ferai plus errer

Vbouger le pied d’Israël hors de la terre que j’ai donnée à ses pères

pourvu seulement qu’ils veillent à faire

Vainsi pourtant, s'ils gardent en œuvre tout ce que je leur ai commandé

Vprescrit

et toute la loi que leur a commandée mon serviteur Moïse.

...

Mais ils

VAu vrai ceux-là n’écoutèrent pas et Manassé les égara

Vmais furent séduits par Manassé

au point qu’ils firent le mal plus que

Vpour faire le mal au-delà de toutes les nations qu'avait détruites YHWH

Vque pila le Seigneur devant les fils d’Israël.

...

10 YHWH

VEt le Seigneur parla par l’organe de ses serviteurs les prophètes, pour dire :

Vdisant :

10 ...

11 — Parce que Manassé, roi de Juda, a fait ces abominations, qu’il a fait pire que

Vces pires abominations, au-delà de tout ce qu’avaient fait

Vque firent avant lui les 'Ĕmōrî

VAmorrhéens [Amorrei]

et qu’il a fait pécher aussi Juda par ses immondices

11 ...

12 à cause de cela, ainsi parle YHWH, Dieu d’Israël :

Vle Seigneur, Dieu d’Israël, dit ceci :

— Voici, moi, je ferai venir un malheur

Vj'amènerai des maux sur Jérusalem et Msur Juda 

tel que, qui l'entendra, ses deux oreilles tinteront.

Vau point que quiconque aura entendu, ses deux oreilles tintent.

12 ...

M
G S
V

13 Je tendrai sur Jérusalem le cordeau de Samarie et le niveau de la maison d’Achab, et je nettoierai Jérusalem comme le plat qu’on nettoie

après l’avoir nettoyé, je le retournerai sur sa face.

13 ...

13 Et je tendrai sur Jérusalem le cordeau de Samarie et le poids de la maison d’Achab, et j'effacerai Jérusalem comme on efface les tablettes

effaçant, je retournerai et passerai plus fréquemment le style sur sa face. 

M V
G S

14 VAu vrai, j’abandonnerai le reste de mon héritage

je les

Vle livrerai dans la main de leurs

Vses ennemis

et ils seront [livrés] au pillage et à la spoliation de tous leurs ennemis

Vdans la dévastation et la rapine de tous leurs adversaires

14 ...

15 parce qu’ils ont fait le mal à mes yeux et qu'ils étaient à m'irriter

Vde ce qu’ils ont fait le mal devant moi et qu'ils ont persévéré, m'irritant

depuis le jour où leurs pères sont sortis d’Égypte jusqu’à ce jour.

15 ...

16 VDe plus, le sang innocent aussi, Manassé le répandit en surabondance 

jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre

Vjusqu'à la bouche

outre ses péchés par lesquels il fit pécher Juda

pour faire le mal aux yeux de YHWH.

Vdevant le Seigneur.

16 ...

17 Le

VQuant au reste des actes de Manassé, Vet tout ce qu’il a fait, Vet son péché qu’il a péché

n’est-ce pas écrit dans le livre des actes des jours des rois de Juda ?

17 ...

18 VEt Manassé se coucha

Vdormit avec ses pères, et il fut enseveli dans le jardin de sa maison, dans le jardin de ‘Ūzzā'.

Vd’Aza .

'Āmōn

VEt Amon, son fils, régna à sa place.

18 ...