La Bible en ses Traditions

2 Samuel 13,1–39

M G V
S

Et

VOr il arriva après cela

Vqu'Absalom, fils de David, ayant une sœur très belle qui s’appelait

Vdu nom de Tāmār

GThêmar

VThamar

M Gil arriva qu'Amnon, fils de David, l’aima.

...

Amnon se tourmentait à son sujet

jusqu’à être malade à cause de Thamar sa sœur

Vde son amour

car comme elle était vierge, il lui semblait difficile de ne rien lui faire Vde malhonnête.

...

Amnon avait un ami nommé Yônādāv

GIônadab

VJonadab, fils de Šimᵉ‘â

GSamaa

VSemaa, frère de David

qui M GYonadab était un homme très avisé.

...

Il lui dit :

— Pourquoi faiblis-tu

Vmaigris-tu ainsi, fils de roi, de matin en matin ?

Vchaque jour ?

Pourquoi ne me le dis-tu pas ?

Et Amnon lui dit :

— J’aime Tamar

VThamar, sœur d'Absalom mon frère.

...

Yonadab

VJonadab lui répondit :

— Couche-toi sur ton lit et fais le malade.

Vfeins la douleur.

Quand ton père viendra te voir, dis-lui :

— Que vienne, je t'en prie, Tamar

VThamar ma sœur pour me donner à manger

et qu’elle prépare M Gsous mes yeux le mets pourM G que je voie et que je mange de sa main.

...

VAlors Amnon se coucha et commença de faire le malade.

Le roi vint le voir

et Amnon dit au roi :

— Que vienne,M V je t'en prie, Tamar

VThamar ma sœur

pour qu'elle fasse sous mes yeux deux gâteaux et que je mange Vle repas de sa main.

...

David envoya Vdonc dire à Tamar

VThamar dans la maison : 

— Va, je te prie, à la maison de ton frère Amnon et prépare-lui un mets.

...

Et Tamar

VThamar vint à la maison d'Amnon son frère

et il était couché

et elle prit de la pâte, elle la pétrit

et fit les gâteaux sous ses yeux et les fit cuire.

...

Elle prit ensuite ce qui avait cuit et le versa devant lui

et il refusa de manger.

Et Amnon dit de faire sortir tout homme d'auprès de lui.

G V: — Faites sortir tout homme d'auprès de moi.

Et tout homme sortit d'auprès de lui

Vlorsque tous furent sortis

...

10 M Get Amnon dit à Tamar

VThamar

— Apporte le mets dans la chambre et je le mangerai

Vque je le mange de ta main. 

Tamar prit les gâteaux qu’elle avait faits

et les apporta à son frère Amnon dans la chambre.

10 ...

11 Elle les lui présenta à manger

VAlors qu'elle lui présentait le mets, il la saisit et lui dit : 

— Viens, couche avec moi, ma sœur.

11 ...

12 Elle lui répondit :

— Non mon frère, ne me déshonore pas

car on ne fait pas ainsi en Israël

ne commets pas cette infamie.

12 ...

13 Moi, où irais-je porter

Vje ne pourrais pas porter ma honte ?

V.

Et toi, tu serais comme l'un des infâmes en Israël

mais parles-en Vplutôt au roi, Mje te prie, car il ne m'écartera pas de

Vme refusera pas à toi.

13 ...

14 Il

VMais il ne voulut pas écouter sa voix

Vconsentir à sa prière

et l'emportant sur elle, il la violenta

Gl'humilia et coucha avec elle.

14 ...

15 Et Amnon la tint en haine d'une haine extrême

et telle que la haine dont il la haïssait était plus grande que l'amour dont il l'avait aimée avant

et Amnon lui dit : — Lève-toi, va-t-en !

15 ...

16 Et elle lui répondit :

— En me chassant, ne [sois] pas cause de ce mal plus grand que l'autre que tu m'as fait

Vplus grand est ce mal que tu fais maintenant contre moi que celui que tu m'as fait.M G en me renvoyant. 

Il

GAmnon ne voulut pas l'écouter.

Gécouter sa voix.

16 ...

17 Et

VMais il appela le garçon qui le servait

Gétait en charge de sa maison et dit :

— Jette celle-là dehors, loin de moi et ferme la porte après elle.

17 ...

18 Elle était vêtue d'une longue robe

car c'est de cette manière que les filles du roi qui étaient vierges portaient leur robe

et son serviteur la jeta dehors et ferma les portes après elle.

18 ...

19 Tamar

VElle répandit des cendres sur sa tête 

déchira la longue robe M Gqu'elle portait

mit la main

G Vles mains sur sa tête

et elle s’en alla en marchant et en poussant des cris.

19 ...

20 Absalom, son frère, lui dit :

— Ton frère Amnon a-t-il été avec toi ?

Maintenant ma sœur, tais-toi, c’est ton frère

ne prends pas cette affaire à cœur.

Et

VAlors Tamar

VThamar demeura désolée dans la maison d'Absalom, son frère.

20 ...

M V
G
S

21 Et

VOr lorsque le roi David apprit toutes ces choses, il fut très irrité.

21 Et le roi David apprit tout cela et il fut très irrité, mais il n'accabla pas l'esprit de son fils Amnon car il l'aimait, parce qu’il était son premier né.

21 ...

M G V
S

22 Absalom ne parla plus à Amnon, ni en mal, ni en bien

car Absalom haïssait Amnon, parce qu'il avait humilié

Vviolé Tamar

VThamar, sa sœur.

22 ...

23 Il

VOr il arriva, après deux années entières

qu'Absalom avait les tondeurs

Vqu'on tondait les brebis d'Absalom à Baal-Haçor

VBaalasor qui est près d'Éphraïm

et Vqu'Absalom rassembla tous les fils du roi

23 ...

24 et Absalom

Vil vint vers le roi et lui dit : 

— Voici les tondeurs

Vque sont tondues les brebis de ton serviteur

que vienne le roi et ses serviteurs avec ton serviteur.

24 ...

25 Et le roi dit à Absalom :

— Non, mon fils, nous n’irons pas tous et nous ne t'accablerons pas.

Vne veuille pas demander que nous venions et que nous t'accablions.

VComme il le pressait et [que lui] ne voulait pas venir, il le bénit.

25 ...

26 Alors Absalom dit : — Si [c'est] non,

VSi tu ne veux pas venir, que vienne Vau moins avec moi, je t'en prie, Amnon, mon frère.

Et le roi lui dit : — Pourquoi viendrait-il avec toi ?

VIl n'est pas nécessaire qu'il vienne avec toi. 

26 ...

M V
G
S

27 Et Absalom le pressa et il envoya avec lui Amnon et tous les fils du roi.

27 Et Abessalôm le pressa et il envoya avec lui Amnôn et tous les fils du roi

et Abessalôm fit un festin comme le festin du roi.

27 ...

M G V
S

28 VOr Absalom ordonna à ses serviteurs en disant :

— Regardez attentivement quand le cœur d'Amnon sera réjoui par le vin

Vquand Amnon sera enivré de vin 

et je vous dirai : — Frappez Amnon

V-le, tuez-le, n'ayez pas peur

car c'est moi qui vous ordonne.

G Vn'est-ce pas moi qui vous ordonne ?

Soyez fermes et soyez des hommes vaillants !

28 ...

29 Les serviteurs d’Absalom firent Vdonc à Amnon comme Absalom leur avait ordonné

et tous les fils du roi se levant, montèrent chacun sur sa mule et s’enfuirent.

29 ...

30 Et Valors qu'ils étaient en chemin

M Get la rumeur arriva à David, disant : 

— Absalom a tué tous les fils du roi,

et il n’en est pas resté un seul.

30 ...

31 Le roi se leva Valors, déchira ses vêtements et se coucha par terre

et tous ses serviteurs étaient là, les vêtements déchirés

Vqui étaient là déchirèrent leurs vêtements.

31 ...

32 Mais Yonadab

VJonadab, fils de Shiméa

VSemaa, frère de David, prit la parole et dit :

— Que mon seigneur ne pense pas que tous les jeunes hommes, fils du roi, sont morts

car Amnon seul est mort.

Car c’est une chose qui était sur les lèvres d’Absalom, déterminée depuis le jour où Tamar, sa sœur, a été violentée.

Gil a violenté Tamar, sa sœur.

Vil a violenté Thamar, sa sœur.

32 ...

33 Et maintenant

Maintenant donc, que mon seigneur le roi ne prenne pas cela à cœur en disant

que tous les fils du roi sont morts

car Amnon seul est mort.

33 ...

M V
G
S

34 Et

VOr Absalom s'enfuit.

Et le jeune garçon, le guetteur leva ses yeux et regarda

et voici qu'un grand peuple venant

Vvenait par la route [qui était] derrière lui,

Vdéviée, du côté de la montagne.

34 Et Absalom s'enfuit.

Et le jeune homme le guetteur leva ses yeux et regarda

et voici un grand peuple venant par la route [qui était] derrière lui, du côté de la montagne dans la descente.

Et le guetteur s'approcha et il annonça au roi et il dit : — J'ai vu des hommes du chemin d'Ôrônên du côté de la montagne.

34 ...

M G V
S

35 Mais Yonadab

VJonadab dit au roi : 

— Voici les fils du roi qui arrivent, selon la parole de ton serviteur, ainsi il en est arrivé.

35 ...

36 Alors qu'il achevait de parler apparurent les fils du roi.

Ils arrivèrent et ils élevèrent leur voix et pleurèrent 

et le roi et tous ses serviteurs pleurèrent des larmes abondantes.

36 ...

37 Mais Absalom s’enfuit et s’en alla chez Tholomai

VTholomaï, fils d’Amiur

VAmaiur, roi de Geshur

VGessur, Gen terre de Machad

et il

Gle roi David

VDavid fit le deuil de son fils tous les jours.

37 ...

38 VComme Absalom s’enfuit et s’en alla

Vs’était enfuit et s'en était allé à Geshur

VGessur, il y fut trois ans.

38 ...

39 Et David le

Gl'esprit du roi s'arrêta

Gse calma de sortir contre

Gsortir derrière

Vpoursuivre Absalom

car il était consolé à l'égard de la mort d’AmnonM G car il était mort.

39 ...