The Bible in Its Traditions

Acts of the Apostles 18:0; 21:1–40

Byz Nes
V
S TR

Now when it came to pass that we had put to sea, having withdrawn from them, running a straight course we came to Cos, and on the next [day] to Rhodes, and from there to Patara.

And after these things had happened, having reluctantly parted from them, we sailed a direct course, arriving at Cos, and on following the day at Rhodes, and from there to Patara.

AND it came to pass, after we separated from them, we sailed a straight course to the Island of CoÆos, and the following day we arrived at Rhodes, and from thence to PatÆa-ra

Byz Nes TR
V
S

And having found a ship crossing over to Phoenicia, we boarded it and put to sea.

And when we had found a ship sailing across to Phoenicia, climbing aboard, we set sail.

And we found there a ship sailing to PheniÆcia, and we went on board, and set forth.

Byz Nes TR S
V

When we had sighted Cyprus, and had left it behind [on the ]left, we sailed to Syria, and put in to harbor in Tyre, for the ship was unloading its cargo.

Then, after we had caught sight of Cyprus, keeping it to the left, we sailed on to Syria, and we arrived at Tyre. For the ship was going to unload its cargo there.

Byz TR Nes V
S

And having discovered disciples, we stayed there seven days. They said to Paul through the Spirit not to go up to Jerusalem.

And because we found disciples there, we stayed with them seven days: and every day they said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.

Byz
Nes TR
V S

But when it came about that we had completed the days [there], having gone out we departed, all [of them] accompanying us, together with [their ]wives and children, until [we were] outside the city. And having bowed [our] knees on the shore, we prayed.

And when it came to pass that we had accomplished the days, we departed and went on our journey; and they all, with wives and children, brought us on our way till we were out of the city: and kneeling down on the beach, we prayed, and bade each other farewell;

And when the days were completed, setting out, we went on; and they all accompanied us with their wives and children, until we were outside of the city. And we kneeled down at the shore and prayed.

Byz
Nes
V TR S

And having greeted one another, we went up into the ship, and they returned to their own [homes].

and we went on board the ship, but they returned home again.

And when we had said farewell to one another, we climbed aboard the ship. And they returned to their own.

Byz TR Nes TR V
S

And completing our voyage from Tyre, we arrived in Ptolemais, and having greeted the brothers, we stayed one day with them.

We sailed from Tyre and arrived at the city of Ak-ka (Ptol-e-maÆis), and we saluted the brethren who were there, and tarried with them a day.

Byz Nes V S TR

On the next day those accompanying Paul went forth and came to Caesarea, and entering into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we stayed with him.

Byz Nes V
S
TR

Now this man had four virgin daughters who prophesied.

He had four daughters, virgins, who prophesied.

And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.

Byz Nes V
S TR

10  And while we remained there several days, a certain prophet from Judea named Agabus came down.

10  And as we were there many days, there came down from Judµa a prophet named AgÆa-bus.

Byz Nes
V
S TR

11  And coming to us and taking Paul's belt, and binding his feet and hands, he said, "Thus says the Holy Spirit, ' The man whose belt this is, the Jews will bind in this way in Jerusalem, and they will deliver [him] into the hands of the Gentiles.' "

11  And he, when he had come to us, took Paul’s belt, and binding his own feet and hands, he said: “Thus says the Holy Spirit: The man whose belt this is, the Jews will bind in this way at Jerusalem. And they will deliver him into the hands of the Gentiles.”

11  And when he was come unto us, he took PaulÆs girdle, and bound his own feet and hands, and said, Thus says the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owns this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.

Byz Nes TR
V S

12  Now when we heard these things, both we and the local residents urged him not to go up to Jerusalem.

12  And when we had heard this, both we and those who were from that place begged him not to go up to Jerusalem.

Byz Nes S TR
V

13  Then Paul answered, "Why are you weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem, for the name of YHWH Jesus."

13  Then Paul responded by saying: “What do you accomplish by weeping and afflicting my heart? For I am prepared, not only to be bound, but also to die in Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.”

Byz Nes TR
V
S

14  And when he remained unpersuaded, we were silent and said, "Let the will of YHWH be done."

14  And since we were not able to persuade him, we quieted, saying: “May the will of the Lord be done.”

14  And when he would not listen to us, we ceased, saying, Let the will of our LORD be done.

15  Now after those days, having prepared, we went up to Jerusalem.

15  Then, after those days, having made preparations, we ascended to Jerusalem.

15  After those days, we made our preparations and went up to Jerusalem.

Byz Nes V TR
S

16  Also some of the disciples from Caesarea went with us and brought with them a certain Cypriot named Mnason, a long-standing disciple, with whom we would stay as a guest.

16  And there came with us some of the disciples from Cµs-a-reÆa, bringing with them a brother who was among the first converts, named MnaÆson, a native of Cyprus, who had before received us at his house.

17  And when we arrived in Jerusalem, the brothers gladly received us.

17  When we arrived at Jerusalem, the brethren welcomed us gladly.

Byz Nes TR
V
S

18  On the next day Paul was going in with us to James, and all the elders were present.

18  Then, on the following day, Paul entered with us to James. And all the elders were assembled.

18  And the next day when all the elders were present we went in with Paul unto James.

Byz Nes
V TR
S

19  And having greeted them, he reported one by one those[ ]things which God had done among the Gentiles through his ministry.

19  And when he had greeted them, he explained each thing that God had accomplished among the Gentiles through his ministry.

19  And when we had saluted them, Paul told them in successive order everything that God had done among the Gentiles by his ministry.

Byz V S TR
Nes

20  And hearing this, they were glorifying YHWH, saying to him, "You see, brother, how many thousands of Jews there are who have believed, and they are all zealous for the law;

20  And they, when they heard it, glorified God; and they said unto him, Thou seest, brother, how many thousands there are among the Jews of them that have believed; and they are all zealous for the law

Byz Nes V S TR

21  and they have been informed about you, that you are teaching defection from Moses, to all the Jews who are among the Gentiles, saying for them not to circumcise their children nor to walk in our customs.

Byz Nes TR V
S

22  What then? It is necessary for an assembly to come together; for they will hear that you have come.

22  Now, therefore, they have heard that you have come here.

Byz V
Nes TR
S

23  Therefore do this, which we say to you: There[ ]are four men with us who have taken a vow upon themselves.

23  Do therefore this that we say to thee: We have four men that have a vow on them;

23  Do, therefore, what we tell you: We have four men who have vowed to purify themselves;

Byz
Nes TR
V S

24  Take them and purify yourself with them, and pay for them that they may have their head shaved, and that all may know that those things of which they have been informed about you are nothing, but [that] you are agreeing with and keeping the law yourself.

24  these take, and purify thyself with them, and be at charges for them, that they may shave their heads: and all shall know that there is no truth in the things whereof they have been informed concerning thee; but that thou thyself also walkest orderly, keeping the law.

24  Take these and sanctify yourself with them, and require them to shave their heads. And then everyone will know that the things that they have heard about you are false, but that you yourself walk in keeping with the law.

Byz Nes V TR
S

25  But as for the Gentile believers, we wrote, having judged that they should keep no such thing, except that they should keep themselves from things offered to idols, from blood, and [from anything] strangled, and from fornication."

25  As for the believers amongst the Gentiles, we have written that they should abstain from the things sacrificed to idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.

Byz
Nes S TR
V

26  Then Paul, having taken the men, on the next day having been purified with them, entered into the temple, [thus] giving notice to the completion of the days of the purification, until [the time] when the offering was offered in behalf of each one of them.

26  Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them went into the temple, declaring the fulfilment of the days of purification, until the offering was offered for every one of them.

26  Then Paul, taking the men on the next day, was purified with them, and he entered the temple, announcing the process of the days of purification, until an oblation would be offered on behalf of each one of them.

Byz Nes
V
S TR

27  Now when the seven days were about to be completed, the Jews from Asia, seeing him in the temple, were stirring up all the crowd and put their hands on him,

27  But when the seven days were reaching completion, those Jews who were from Asia, when they had seen him in the temple, incited all the people, and they laid hands on him, crying out

27  And when the seventh day approached, and the Jews from Asia Minor saw him in the temple, they stirred up all the people against him and laid hands on him,

Byz Nes TR
V
S

28  crying out, "Men of Israel, help us! This is the man who is teaching all [people] everywhere against the people and the Law and this place; and furthermore he has brought Greeks into the temple and has defiled this holy place."

28  “Men of Israel, help! This is the man who is teaching, everyone, everywhere, against the people and the law and this place. Furthermore, he has even brought Gentiles into the temple, and he has violated this holy place.”

28  And cried out, saying, Men of Israel, help: This is the man who teaches everywhere against our people, against the law, and against this place; and further, he has brought Syr-i-ans into the temple, and has defiled this holy place.

Byz Nes V S TR

29  For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed that Paul had brought into the temple.

Byz Nes S TR
V

30  And all the city was aroused; and there was a mob forming among the people, and taking hold of Paul they were dragging him outside the temple; and immediately the doors were shut.

30  And the entire city was stirred up. And it happened that the people ran together. And apprehending Paul, they dragged him outside of the temple. And immediately the doors were closed.

Byz
Nes TR S
V

31  And seeking to kill him, a report went up to the commander of the garrison that all Jerusalem had been stirred up,

31  And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion.

31  Then, as they were seeking to kill him, it was reported to the tribune of the cohort: “All Jerusalem is in confusion.”

Byz TR Nes S
V

32  who immediately having taken along soldiers and centurions, ran down among them. And when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

32  And so, immediately taking soldiers and centurions, he rushed down to them. And when they had seen the tribune and the soldiers, they ceased to strike Paul.

Byz
Nes S TR
V

33  And the commander, approaching, took hold of him, and ordered him to be bound with two chains; and he was inquiring who he might be and what he had done.

33  Then the chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done.

33  Then the tribune, drawing near, apprehended him and ordered that he be bound with two chains. And he was asking who he was and what he had done.

Byz S
Nes TR
V

34  But others among the crowd were crying out one thing and some another; and because he was unable to ascertain the truth because of the noise, he commanded him to be brought into the barracks.

34  And some shouted one thing, some another, among the crowd: and when he could not know the certainty for the uproar, he commanded him to be brought into the castle.

34  Then they were crying out various things within the crowd. And since he could not understand anything clearly because of the noise, he ordered him to be brought into the fortress.

Byz
Nes TR S
V

35  But when he arrived at the stairs, he had to be carried by the soldiers because of the violence of the crowd.

35  And when he came upon the stairs, so it was that he was borne of the soldiers for the violence of the crowd;

35  And when he had arrived at the stairs, it happened that he was carried up by the soldiers, because of the threat of violence from the people.

Byz Nes V TR
S

36  For the multitude of the people was following, calling out, "take him away!"

36  For a great many people followed after, crying, and saying, Away with him.

Byz
Nes S TR
V

37  Then as Paul was about to be led into the barracks, he said to the commander, "Is it permitted from me to speak to you?"And he said, "Do you know Greek?

37  And as Paul was about to be brought into the castle, he saith unto the chief captain, May I say something unto thee? And he said, Dost thou know Greek?

37  And as Paul was beginning to be brought into the fortress, he said to the tribune, “Is it permissible for me to say something to you?” And he said, “You know Greek?

Byz Nes V S TR

38  Are you not then the Egyptian who rose up before these days, and led forth the four thousand men of the assassins into the wilderness?"

Byz Nes S
V
TR

39  But Paul said, "I am a Jew from Tarsus of Cilicia, a citizen of no obscure city; and I request of you, permit me to speak to the people."

39  But Paul said to him: “I am a man, indeed a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of a well-known city. So I petition you, permit me to speak to the people.”

39  But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.

Byz
Nes V S TR

40  And permitting him, Paul stood on the stairs and motioned with his hand to the people. And when there was a great silence, he addressed them in the Hebrew language, saying,

40  And when he had given him leave, Paul, standing on the stairs, beckoned with the hand unto the people; and when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew language, saying,