La Bible en ses Traditions

Actes des Apôtres 9,1–43

Byz V TR Nes D
S

Cependant Saul, respirant encore la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur

alla trouver le grand prêtre

...

et lui demanda des lettres pour Damas à l’adresse des synagogues

afin que, s'il trouvait des hommes et des femmes de la

Vcette voie, il les amenât liés à Jérusalem.

...

Et comme il était en chemin et qu’il approchait

Vil approcha de Damas.

Tout à coup, une lumière venant du ciel resplendit autour de lui...

...

Byz V TR Nes
S D

Et, tombant à terre, il entendit une voix qui lui disait :

— Saoul, Saoul

V— Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?

...

Byz S TR Nes D
V

Et il dit

SIl répondit en disant : — Qui es-tu, Smon Seigneur ?  Et lui

Byz TREt le Seigneur dit : — Je suis JésusS le nazaréen que tu persécutes. TRIl est dur de se heurter aux aiguillons.

Il dit : — Qui es-tu, mon Seigneur ? 

Et lui :

— Je suis Jésus que tu persécutes. +Il t'est dur de regimber contre l'aiguillon|

Byz S Nes D
V
TR

Mais lève-toi et entre dans la ville, et on te dira

Sparlera de ce que tu dois faire.

+Tremblant et étonné il dit : — Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur, [tourné] vers lui, lui dit :|

Et tremblant et étonné, il dit: — Seigneur, que veux-tu que je fasse?

Et le Seigneur lui [dit]:  Lève-toi et entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire.

Byz V TR Nes D
S

...

VMais lève-toi, entre dans la cité

...

V et on te dira ce que tu dois faire.

Or les hommes qui faisaient route avec lui demeuraient interdits

Vdans la stupeur

entendant bien la voix mais ne voyant personne.

...

Et Saul se releva de terre

et bien que ses yeux fussent ouverts il ne voyait rien.

En le conduisant

Vtirant par la main, ils le firent entrer à Damas.

...

Et il fut trois jours sans voir, et ne but ni ne mangea.

...

10 Or il y avait à Damas un certain disciple du nom d'Ananias

VAnanie

et le Seigneur lui dit dans une vision : — Ananias

VAnanie !

Et il dit :

— Me voici, Seigneur.

10 ...

11 Et le Seigneur lui dit :

— Une fois levé, va dans la rue appelée

Vqu’on appelle la Droite

et cherche dans la maison de Judas un nommé Saul de Tarse

VTarsien,

car le voilà qui prie.

11 ...

Byz V TR Nes
S D

12 (il vit aussiByz TR Nes en vision un homme du nom d'Ananias

VAnanie qui entrait et lui imposait les mains afin qu’il recouvrât la vue.)

12 ...

Byz V TR Nes D
S

13 Et Ananias

VAnanie répondit :

— Seigneur, j'ai appris de plusieurs personnes combien cet homme a fait le mal à tes saints de Jérusalem.

13 ...

14 Et ici, il a reçu des grands prêtres le pouvoir de lier tous ceux qui invoquent ton nom.

14 ...

15 Mais le Seigneur lui dit :

— Va, car cet homme est pour moi un vase d'élection

pour porter mon nom devant les nations, les rois et les fils d’Israël.

15 ...

16 De fait, moi, je lui montrerai tout ce qu’il doit souffrir pour mon nom.

16 ...

17 Ananias

VEt Ananie s’en alla et entra dans la maison

et il lui imposa les mains et dit :

— Saul, frère

le Seigneur Jésus, qui t’est apparu sur la route par laquelle tu venais, m’a envoyé 

pour que tu recouvres la vue

Vvoies et que tu sois rempli de l’Esprit-Saint.

17 ...

18 Et aussitôt tombèrent de ses yeux comme des écailles et il recouvra

Vreçut la vue.

Et une fois levé il fut baptisé

18 ...

19 et après qu’il eut pris de la nourriture, il reprit force.

Or il fut avec les disciples qui étaient à Damas pendant quelques jours.

19 ...

20 et aussitôt

Vimmédiatement dans les synagogues il prêchait Jésus

affirmant que celui-ci est le fils de Dieu.

20 ...

21 Or tous ceux qui l’entendaient étaient stupéfaits et disaient :

— N’est-ce pas celui qui persécutait à Jérusalem ceux qui invoquent

Vinvoquaient ce nom

et qui est venu ici dans ce but, afin de les amener liés aux grands prêtres ?

21 ...

22 Quant à Saul, il se fortifiait de plus en plus

et il confondait les Juifs qui habitaient à Damas

démontrant

Vaffirmant que Jésus est le Christ.

22 ...

23 Alors que s'étaient écoulés de nombreux jours 

les Juifs se concertèrent pour le tuer

23 ...

24 Mais leur complot parvint à la connaissance de Saul.

Et ils gardaient aussi les portes jour et nuit afin de

Vpour le tuer.

24 ...

25 Mais les

Nesses disciples, Byz V TR Dl'ayant pris de nuit, le firent descendre par la muraille en le laissant aller dans une corbeille.

25 ...

26 Or arrivé à Jérusalem il cherchait à se joindre aux disciples

et tous le redoutaient, ne croyant pas qu’il fût un disciple.

26 ...

27 Mais Barnabas

VBarnabé l’ayant pris le mena vers les apôtres

et leur raconta comment sur la route il avait vu le Seigneur

et qu’il lui avait parlé

et comment à Damas il avait parlé

Vavait agi avec assurance au nom de Jésus.

27 ...

28 Et il était avec eux, allant et venant dans Jérusalem

et parlant

Vagissant avec assurance au nom du Seigneur.

28 ...

29 Il parlait aussi, et disputait, avec les Hellénistes

VGrecs

mais ceux-ci cherchaient à le tuer.

Vmettre à mort.

29 ...

30 Et l’ayant appris les frères

l’emmenèrent à Caesarea

VCésarée

et l'envoyèrent à Tarse.

30 ...

Byz V TR Nes
S D

31 Les Églises étaient

V NesL’Église était en paix par toute la Judée, la Galilée et la Samarie

s’édifiant et

Vet elle s’édifiait en marchant dans la crainte du Seigneur

et elles étaient accrues par l’assistance

Neselle était accrue par l’assistance

Velle était remplie de la consolation du Saint-Esprit.

31 ...

Byz V TR Nes D
S

32 Or il arriva que Pierre, passant chez tous, descendit aussi vers les saints qui habitaient à Lydda.

32 ...

33 Et il y trouva un homme du nom d'Aeneas

Vd'Énée

gissant sur un grabat depuis huit ans

qui était paralytique.

33 ...

34 Et Pierre lui dit :

Aeneas

VÉnée, Jésus-Christ te guérit

lève-toi, et arrange par toi-même ton lit.

Et aussitôt

Vimmédiatement il se leva.

34 ...

35 Et tous ceux qui habitaient à Lydda et dans le Saron

VSarona le virent

et ils se convertirent au Seigneur.

35 ...

36 Il y avait à Joppe

VJoppé une certaine disciple du nom de Tabitha

VTabithe

ce qui, traduit, se dit Dorcas

elle était riche de bonnes œuvres et d'aumônes qu'elle faisait.

36 ...

37 Mais il advint en ces jours-là qu’étant tombée malade elle mourut.

Après l’avoir lavée, on la déposa dans une chambre à l'étage.

37 ...

38 Or comme Lydda est près de Joppe

VJoppé

les disciples, ayant appris que Pierre y était

envoyèrent deux hommes vers lui pour lui faire cette prière :  

— Ne tarde pas à venir jusqu’à nous.

38 ...

39 Une fois levé Pierre alla avec eux.

Quand

VEt quand il fut arrivé on le fit monter dans la chambre à l'étage

et toutes les veuves se présentèrent à lui

Vse placèrent autour de lui en pleurant

et en lui montrant les tuniques et les vêtements que faisait Dorcas lorsqu’elle était avec elles.

Vque leur faisait Dorcas.

39 ...

40 Ayant fait sortir tout le monde Pierre s'étant aussi mis à genoux

Vs'étant mis à genoux pria

et tourné vers le corps dit :

— Tabitha, lève-toi !

or elle ouvrit les yeux et, ayant vu Pierre, elle s'assit.

40 ...

41 Lui ayant donné la main il la fit lever

et après avoir appelé les saints et les veuves il la leur présenta vivante.

41 ...

42 Et cela parvint à la connaissance de tout Joppe

et beaucoup crurent au Seigneur.

42 ...

43 Or il arriva que durant de nombreux jours Pierre restât à Joppe

VJoppé

chez un certain Simon, corroyeur.

43 ...

Réception

Arts visuels

1–43 Conversion de Paul : parcours iconographique

Flou du 4e s.

L'une des plus anciennes représentations de la conversion de Paul sur le chemin de Damas est une fresque de l’époque de Damase (305-384, évêque de Rome),  sur la tombe de Leone, dans les catacombes de Commodilla :

Anonyme, Apparition du Christ à Paul (fresque, Époque de Damase, in Die Katakombe..., J. H. Deckers, G. Mietke et A. Weiland, 1994, tav. 31a), fresque située dans le cubiculum de Léon

cimetière de Commodille, Rome (Italie) © Institut pontifical d'archéologie chrétienne

Kamé Hamé Ha du 16e s. italien

Michelangelo Buonarroti dit Michel-Ange (1475-1564), La Conversion de saint Paul (fresque, ca. 1542-1545) 625 x 661 cm

chapelle Pauline, palais pontificaux (Cité du Vatican) © Domaine Public→Ac 22 ; 26

Ultramontanisme flamand du 16e s.

Pieter Brueghel l'Ancien (1526/1530-1569), La Conversion de saint Paul en route vers Damas (huile sur panneau de bois, 1567), 108 x 156 cm

Kunsthistorisches Museum, Vienne (Autriche) © Domaine public→, Ac 9 ; 24

Au milieu de toute cette agitation, on ne remarque pas immédiatement Paul, en bleu canard et dos au spectateur, tombé de son cheval. Le sujet principal est ici représenté en tout petit, noyé dans le paysage alpin et la foule de soldats. Remarquable par sa composition, le tableau peut être mis en parallèle avec Le suicide de Saül. Mais le Saul des Actes se convertit, pour devenir Paul, l'Apôtre des Gentils.

17e s.

Transpercé par la parole

Michelangelo Merisi da Caravaggio, dit Le Caravage (1571-1610), La Conversion de saint Paul (huile sur bois de cyprès, ca. 1600-1604), 237 × 189 cm

Collection Balbi-Odescalchi, Rome (Italie) © Domaine public→

Paul ne parle pas sans raison du glaive de la parole (Ep 6,17). Sa rencontre avec le Seigneur sur le chemin de Damas et le Caravage en figure toute la violence par cette lance qui traverse de façon oblique le tableau, passant derrière Paul précisément au niveau de ses yeux aveuglés. C'est quant Paul perd la vue qu'il perd ses illusions, que paradoxalement les écailles lui tombent des yeux et qu'il voit la vraie lumière. Cette thématique de l'aveugle voyant fait d'ailleurs écho à toute une tradition mythologique grecque, avec Tirésias notamment, devin aveugle de Thèbes.

Les quatre fers en l'air

Michelangelo Merisi da Caravaggio, dit  Le Caravage (1571-1610), La Conversion de saint Paul sur la route de Damas (huile sur toile, ca. 1600-1604), 230 × 175 cm

église Santa Maria del Popolo, Rome (Italie) © Domaine public→

Ce dernier tableau fut surnommé à l'époque « La conversion du cheval », par dérision. La place occupée dans la composition par la monture de Paul (qui est de surcroît absente du texte) fut vivement critiquée.

Paul a les bras en croix, comme le Sauveur dont il a la révélation, évoquant en cela l'événement sur lequel l'apôtre des Gentils fonde sa foi et sa pensée : la mort et la résurrection du Christ.