A project of the Bible in Its Traditions Research Program AISBL
Directed by the École Biblique et Archéologique in Jerusalem
To support us, click here
1 Masters, provide to your bondservants what is just and fair, knowing that you also have a Master in [the] heavens.
1 You masters, supply your servants with what is just and equitable, knowing that you, too, have a Master in heaven.
2 Continue earnestly in prayer, being vigilant in it with thanksgiving;
2 Continue stedfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;
2 Pursue prayer. Be watchful in prayer with acts of thanksgiving.
3 praying at the same time also for us, that God would open a door for the word, to speak the mystery of Christ, because of which I am also in chains,
3 And pray for us also, that God may open unto us a door for preaching, to speak the mystery of Christ for whose sake I am a prisoner
4 that I may make it manifest, as I ought to speak.
4 so that I may manifest it in the manner that I ought to speak.
5 Walk in wisdom toward outsiders, redeeming the time.
5 Live wisely in peace with those who are outside the church, and avoid offending.
6 Let your word always be with grace, having been seasoned with salt, to know how you ought to answer each [one].
6 Let your speech be ever graceful, seasoned with salt, so that you may know how you ought to respond to each person.
6 Let your conversation be gracious, seasoned with salt, and you should know how to answer every man.
7 Tychicus, the beloved brother and faithful minister, and fellow servant in YHWH, will tell you all things about me.
7 All my affairs shall Tychicus make known unto you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord
7 As for the things that concern me, Tychicus, a most beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord, will make everything known to you.
8 I am sending him to you for this very thing, that he may know your circumstances, and he may encourage your hearts,
8 whom I have sent you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;
8 I have sent him to you for this very purpose, so that he may know the things that concern you, and may console your hearts,
9 with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all the things[ happening] here.
9 together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that [are done] here.
10 Aristarchus my fellow prisoner greets you, with Mark the cousin of Barnabas (about whom you received instructions: if he comes to you, receive him),
11 and Jesus who is called Justus. These alone are my fellow workers for the kingdom of God who are of the circumcision; they have proved to be a comfort to me.
11 and Jesus that is called Justus, who are of the circumcision: these only [are my] fellow-workers unto the kingdom of God, men that have been a comfort unto me.
12 Epaphras greets you, who is one of you, a bondservant of Christ, always struggling for you in his prayers, that you may stand mature and complete in all the will of God.
12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.
13 For I bear him witness that he has much zeal for you, and those in Laodicea, and those in Hierapolis.
13 For I offer testimony to him, that he has labored greatly for you, and for those who are at Laodicea, and for those at Hierapolis.
13 For I can testify concerning him, that he has a great zeal for you, and for those who are in La-od-i-ceÆa and Hi-e-rapÆo-lis.
14 Luke the beloved physician greets you, also Demas.
14 Luke, a most beloved physician, greets you, as does Demas.
15 Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas and the church in his house.
15 Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
15 Salute the brethren in La-od-i-ceÆa, and salute Nym-phas and his family and the congregation that meets at his house.
16 And whenever this letter is read before you, see that it is also read in the church of the Laodiceans, and that you also read the [one] from Laodicea.
17 And say to Archippus, "Take heed to the ministry which you received in YHWH, that you fulfill it."
17 And tell Archippus: “See to the ministry that you have received in the Lord, in order to fulfill it.”
18 This greeting [is] by my [own] hand-Paul. Remember my chains. Grace be with you. Amen.
18 The salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you.