Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 VICI COMMENCE LE LIVRE DU PROPHÈTE DANIEL
La
GDu temps de la troisième année M Vdu règne de Iehoakim
GIôakim
VJoachim roi de Iehûda,
GIoudaia,
VJuda, Nᵉbûkadneççar
GNabouchodonosor
VNabuchodonosor roi de Bābel
GBabulôn,
VBabylone vint
Gsurvenu contre Yerûšālaim
Gà Ierousalêm,
Và Jerusalem et l’assiégea.
Gl'assiégeait ;
1 ...
2 Et le Seigneur livra en sa main
Galors le Seigneur la livra en ses mains, ainsi que Iehoakim
GIôakim
VJoachim roi de Juda
et une partie des vases de la maison de Dieu ;
Gdu mobilier sacré du Seigneur ;
il les emporta au pays de Šinᵉ‘ār
Gà Babylone
Ven terre de Sennaar M Vdans la maison de son dieu
et les vases, il les déposa dans la maison du trésor de son dieu.
Gle temple de ses idoles.
2 …
3 Le roi dit à ’Ašpᵉnaz
GAbiesdri
VAsfanaz, chef
Vpréposé de ses eunuques,
de faire venir quelques-uns des fils Gdes grands d’Israël de la descendance de la royauté et
Gissus tant de la race royale que
Vissus tant de la semence royale que des nobles
Gélites
Vtyrans
3 ...
4 des enfants
Gjeunes hommes en qui ne fût aucun défaut
Ven qui ne fût aucune tache
Girréprochables
d'une belle apparence, instruits
G Vsavants en toute sagesse
savants en science,
Glettrés
Vhabiles en science, instruits en savoir
Gintelligents sages
Get qui fussent capables
Gqui pussent
Vcapables de se tenir
Gd'être dans le palais
Gla maison du roi G;
et à qui l'on enseignerait
Gde leur enseigner
Vafin qu'on leur enseignât la littérature
G Vles lettres et la langue des Chaldéens.
Gde Chaldée,
4 …
5 Et le roi leur fixa pour chaque jour une portion
Vune ration
des
Vde ses mets Mdu roi et du vin dont il buvait Vlui-même
afin qu'ils fussent élevés
Vque, nourris pendant trois ans, au bout desquels ils se tiendraient auprès
Vils se tinssent ensuite sous le regard du roi.
5 de leur donner une ration de la maison du roi chaque jour
et de la table royale et du vin dont boit le roi,
de parfaire leur éducation trois ans et qu’après ces [années] ils se tiennent face au roi.
6 Il
GEt il y eut donc parmi eux,
Gavait, d’entre les
Gde la lignée des fils de Juda :
Gd'Israël issu de Judée : Daniyyel,
GDaniêl,
VDaniel, Ḥananyah,
GAnanias,
VAnanie, Miša’el
GMisaêl,
VMisaël M Vet ‘Azariah
G VAzarias
6 …
7 et le chef
Vpréposé des eunuques leur imposa
Gattribua des noms :
Mil imposa à Daniel « Bélṭašaçar »
G« Baltasar »
V« Balthazar » et à Ananias
VAnanie « Šadrak »,
G« Zedrach »,
V« Sédrac », M Get à Misaël « Méšak »
G« Misach »
V« Misac » et à Azarias « ‘Abed nego ».
G« Abdenagô ».
V« Abdénago ».
7 …