Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
16 Alors Daniel, dont le nom est Balthazar
VBalthazar, demeura quelque temps interdit
Vcommença à penser en lui-même, silencieux, pendant près d'une heure
et ses pensées le troublaient.
Le roi répondit et
VRépondant, le roi dit : — Balthazar
VBalthazar, que le songe et son interprétation ne te troublent pas !
Balthazar
VBalthazar répondit et dit : — Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis
et son interprétation pour tes adversaires.
16 ...
17 L’arbre que tu as vu , qui grandit et devint fort
V sublime et robuste
dont la hauteur atteignait au ciel et qu’on voyait de toute la terre
17 ...
18 dont le feuillage était Vtrès beau et les fruits abondants
où il y avait de la nourriture pour tous
sous lequel s’abritaient
Vhabitaient les animaux des champs et dans les branches duquel demeuraient les oiseaux du ciel
18 ...
19 c’est toi, ô roi, qui es devenu grand et fort
car ta grandeur s’est accrue et a atteint le ciel,
et ta puissance les extrémités de la terre.
19 ...
20 Si le roi a vu un veillant, un saint, qui descendait du ciel et disait :
— Abattez l’arbre et détruisez-le
toutefois la souche de ses racines, en terre, laissez-la
dans des chaînes de fer et d’airain, dans le gazon des champs.
Que, de la rosée du ciel elle soit trempée et qu'avec les bêtes sa portion [soit] dans l’herbe de la terre
jusqu’à ce que sept temps aient passé sur lui.
20 ...
20 Le roi a vu un veillant et un saint qui descendait du ciel et disait :
— Abattez l’arbre et détruisez-le
toutefois le germe de ses racines, en terre, laissez-le
qu'on le lie avec du fer et de l'airain, parmi l'herbe du dehors,
qu'on l'arrose de la rosée du ciel, et qu'il soit nourri par les bêtes, jusqu'à ce que sept temps soient passés sur lui.
21 Voici l'interprétation, ô roi
c'est un décret du Très-Haut qui parvint à mon seigneur le roi :
21 ...
21 Voici l'interprétation de la sentence du Très-Haut
qui parvint à mon seigneur le roi :
22 Toi, on te chassera
VIls te chasseront loin des hommes, et parmi les bêtes des champs
Vsauvages sera ta demeure :
de l'herbe, comme aux bœufs, à toi, on t'en donnera à manger
Vun bœuf, tu mangeras et de la rosée du ciel, toi, on te mouillera
Vtu seras mouillé
et sept temps passeront sur toi
jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne à quiconque il veut.
22 ...
23 Et si on a ordonné de laisser la souche de ses racines, c'est-à-dire de l’arbre
c’est que ta royauté pour toi sera établie
Vte demeurera après que tu aies reconnu que celui qui domine, c'est le ciel
Vla puissance est céleste.
23 ...
24 Que mon conseil te soit agréable, ô roi,
et rachète tes péchés par la justice
Vl'aumône
et tes iniquités par la miséricorde envers les pauvres
si ta prospérité doit se prolonger encore
Vpeut-être te pardonnera-t-il tes fautes.
24 ...