La Bible en ses Traditions

Deutéronome 17,8–13

M
G S Sam
V

Si tu as à juger entre le sang et le sang

entre une cause et une cause, entre la plaie et la plaie

et il te paraît trop difficile et le jugement dans tes portes est partagé

tu te lèveras et tu monteras au lieu que YHWH ton Dieu aura choisi

...

Si tu reconnais qu'un jugement est difficile et ambigu

entre sang et sang, cause et cause, lèpre et non lèpre

et que les avis des juges sont partagés

lève-toi et monte au lieu que le Seigneur ton Dieu aura choisi

M V
G
S Sam

et tu viendras vers les prêtres, les Lévites

V de la race Lévitique

et vers le juge qu'il y aura en ces jours-là

Vce temps-là

et tu [les] consulteras et ils

Vles interrogeras et ils t'indiqueront la sentence

Vvérité du jugement

et tu viendras vers les prêtres, les Lévites

et vers le juge qu'il y aura en ces jours-là

et invistigeant ils t'annonceront le jugement

...

M V
G S Sam

10 tu agiras d’après la sentence qu’ils t’auront fait connaître

Vtu feras tout ce qu'auront dit 

Vceux qui président dans le lieu que YHWH

Vle Seigneur aura choisi

et tu auras soin d’agir selon tout ce qu’ils enseigneront.

Vce qu'ils t'auront enseigné. 

10 ...

M
G S Sam
V

11 Tu agiras selon la loi qu’ils enseigneront et selon la sentence qu’ils auront prononcée

sans te détourner ni à droite ni à gauche de ce qu’ils t’auront fait connaître.

11 ...

11 Tu agiras selon sa loi 

et selon la sentence qu’ils auront prononcée sans te détourner ni à droite ni à gauche.

M V
G S Sam

12 Celui qui se laissant aller à l’orgueil agira sans écouter le prêtre

Vse laissera aller à l’orgueil en ne voulant pas obéir à l'ordre du prêtre

qui se tient

Ven ces jours-là pour servir YHWH

Vle Seigneur ton Dieu

ou sans écouter le

Vni le décret du juge

sera puni de mort

Vcet homme-là mourra et tu ôteras le mal d'Israël ;

12 ...

13 Mainsi tu ôteras le mal du milieu d’Israël 

et tout le peuple en l’apprenant craindra

et ne se laissera plus aller à l’orgueil.

13 ...