La Bible en ses Traditions

Deutéronome 26,1–19

M V
G S Sam

Lorsque tu seras entré dans le pays

Vla terre que YHWH

Vle Seigneur ton Dieu te donne

Vva te donner pour héritage

Vla posséder

que tu en auras pris possession

Vl'auras conquise et y seras établi

Vque tu auras habité en elle

...

M
G S Sam
V

tu prendras une part des prémices de tous les produits du sol

que tu auras retirés de ton pays

que te donne YHWH ton Dieu

tu iras au lieu que YHWH ton Dieu aura choisi

pour y faire habiter son nom

...

tu prendras les prémices de tous les fruits, tu les mettras dans la corbeille

et tu iras au lieu que le Seigneur ton Dieu aura choisi

pour y faire invoquer son nom

M V
G S Sam

et tu te présenteras au

Vt'approcheras du prêtre alors en fonction

Vqu'il y aura en ces jours-là et tu lui diras :

— Je déclare

Vdéclare ouvertement aujourd’hui à YHWH

Vdevant le Seigneur ton Dieu

que je suis entré dans le pays

Vla terre que YHWH

Vqu'il a juré à nos pères de nous donner.

...

Le prêtre recevra

Vprenant la corbeille de ta

Vsa main

Met la déposera devant l’autel de YHWH

Vdu Seigneur ton Dieu

...

M
G S Sam
V

et prenant de nouveau la parole tu diras devant YHWH ton Dieu :

 — Mon père était un Araméen prêt à périr 

il descendit en Égypte avec peu de gens et y vécut en étranger

mais là il devint une nation grande puissante et nombreuse

...

et tu diras devant le Seigneur ton Dieu :

— Le Syrien poursuivait mon père

il descendit en Égypte et y vécut en étranger avec peu de gens

mais là, il devint une nation grande, puissante et qui se multiplia jusqu'à l'infini

M V
G S Sam

et les Égyptiens nous maltraitèrent et nous opprimèrent

Vpersécutèrent

et nous imposèrent une dure servitude.

Ven nous imposant de très lourds fardeaux.

...

Alors nous avons crié à YHWH

Vau Seigneur le Dieu de nos pères

et YHWH entendit notre voix

Vqui nous exauça et vit nos souffrances

Vhumiliations, notre misère

Vlabeur et notre oppression

Vangoisse.

...

Et YHWH

Vil nous fit sortir d’Égypte avec une main forte et le bras étendu

par une grande terreur, avec des signes et des prodiges

...

il nous a conduits dans ce lieu

et il nous a donné ce pays,

Vcette terre Mun pays qui ruisselle de lait et de miel ;

...

10 et maintenant voici que j’apporte les prémices des produits du sol

Vfruits de la terre que tu m’as donné, YHWH.

Vque le Seigneur m'a donnée.

Tu les déposeras devant YHWH

Vle Seigneur ton Dieu

et tu te prosterneras devant YHWH

Vaprès avoir adoré le Seigneur ton Dieu

10 ...

11  tu te réjouiras

Vferas un festin de tous les biens que YHWH

Vle Seigneur ton Dieu t’a donnés

Vt’auras donnés, à toi et à ta maison

toi et le Lévite et l’étranger qui sera au milieu de

Vest avec toi.

11  ...

12 Lorsque tu auras achevé de prendre toute la dîme de tes produits

Vla dîme de tous tes fruits

la troisième année, l’année de la dîme

Và la troisième année des décimes

et que tu la donneras au Lévite, à l’étranger, à l’orphelin et à la veuve

et qu'ils auront mangé

Vpour qu'ils mangent dans

Vau dedans de tes portes et qu’ils se rassasient 

Vsoient rassasiés

12 ...

13 tu diras devant YHWH

Vle Seigneur ton Dieu :

— J'ai retiré de ma maison ce qui est consacré

et je l’ai donné au Lévite, à l’étranger, à l’orphelin et à la veuve selon tous vos préceptes que vous m’avez donnés

Vcomme tu m'as commandé

je n’ai transgressé ni oublié aucun de tes préceptes :

13 ...

14 je n’ai pas mangé de ces choses pendant mon deuil

je n’en ai rien retiré de ma maison dans l’état d’impureté

et je n’en ai rien donné à l'occasion d'un mort

Vdépensé dans les funérailles

j’ai obéi à la voix de YHWH

Vdu Seigneur mon Dieu

j’ai agi selon tout ce que tu m'as ordonné.

14 ...

15 Regarde de ta demeure sainte

Vton sanctuaire

du haut du ciel Vde ta demeure

et bénis ton peuple Israël

et le sol

Vla terre que tu nous as donné

Vdonnée

comme tu l’avais juré à nos pères

un pays

Vune terre qui ruisselle de lait et de miel.

15 ...

16 Aujourd’hui YHWH

Vle Seigneur ton Dieu te commande

Vt'a ordonné de mettre en pratique ces lois

Vces mandats et ces ordonnances

tu les observeras et les mettras en pratique de tout ton cœur et de toute ton âme ;

16 ...

17 c'est YHWH

Vle Seigneur que tu as fait déclarer aujourd’hui qu’il sera

Vchoisi aujourd’hui afin qu'il soit ton Dieu et tu suivras ses voies

tu observeras ses lois

Vcérémonies

ses commandements et ses ordonnances

et tu écouteras sa voix

Vobéiras à son ordre ;

17 ...

18 et YHWH

Vle Seigneur t'a fait déclarer aujourd’hui que tu serais

Vchoisi aujourd'hui pour être son peuple particulier, comme il te l’a dit

gardant

Vet que tu gardes tous ses commandements

18 ...

19 te donnant la supériorité sur toutes les nations qu’il a faites

Vcréés en gloire en renom et en splendeur

Vpour sa louange, son nom et sa gloire

et tu seras un

Vle peuple saint pour YHWH

Vdu Seigneur ton Dieu comme il l’a dit.

19 ...