La Bible en ses Traditions

Deutéronome 29,14–20

M V
G S Sam

14 Ce n’est pas seulement avec vous

Vpour vous que je

Vmoi, je conclus cette alliance etM que je fais

Vconfirme ce serment

Vces serments

14 ...

M
G S Sam
V

15 mais c’est avec celui qui est ici aujourd’hui avec nous devant YHWH notre Dieu

et avec celui qui n’est pas ici avec nous aujourd'hui

15 ...

15 mais avec tous ceux qui sont présents et ceux qui sont absents.

M V
G S Sam

16 Vous savez, en effet, comment

Vque nous avons habité dans le pays

Ven terre d’Égypte

et comment nous sommes passés au milieu des nations V;

parmi lesquelles vous êtes passés ;

Vet en passant au milieu d'elles

16 ...

17 vous avez vu leurs abominations et leurs idoles

Vdes abominations et des ordures, c'est-à-dire leurs idoles :

le bois et la pierre, l'argent et l'or qui sont chez elles.

V qu'ils célébraient.

17 ...

18 Qu’il n’y ait donc parmi vous ni homme, ni femme, ni famille, ni tribu

dont le cœur se détourne aujourd’hui de YHWH

Vdu Seigneur notre

Vvotre Dieu

pour aller servir les

Vau point qu'il aille et se rende esclave des dieux de ces nations

et qu’il n’y ait parmi vous aucune racine qui produise

Vque pousse parmi vous une racine produisant du poison et de l’absinthe

V fiel et amertume ;

18 ...

19 que personne en entendant les

Vet lorsqu'il aura entendu les paroles de ce serment ne se bénisse

Vqu'il se bénisse en son Vpropre cœur, disant :

— J’aurai la paix alors même que je marcherai dans l’endurcissement

Vla dépravation de mon cœur M! 

De cette manière, celui qui est abreuvé

Vet que l'aviné entraîne celui qui a soif !

19 ...

20 YHWH ne consentira à pardonner à cet homme

VMais que le Seigneur ne lui pardonne pas !  

mais alors la colère et la jalousie de YHWH s'enflammeront contre cet homme

VBien plutôt : que la fumée de sa colère et de sa jalousie s'épaississe contre lui le plus possible 

et toutes les malédictions écrites dans ce livre reposeront sur lui

Vque reposent sur lui toutes les malédictions écrites dans ce volume

et YHWH effacera 

Vqu'il élimine  son nom de dessous les cieux

Vsous le ciel

20 ...