La Bible en ses Traditions

Deutéronome 33,18–29

M V
G S Sam

18 Il dit pour Zabulon :

— Réjouis-toi Zabulon dans tes expéditions

Vta sortie          

et toi Issachar dans tes tentes

18 ...

19 ils convoquent

Vconvoqueront les peuples Mà venir sur la montagne 

là ils offriront des sacrifices

Vimmoleront des victimes de justice

car ils suceront V comme le lait  l’abondance de la mer et les richesses cachées dans le sable

Vtrésors cachés dans les sables.

19 ...

20 Il dit pour Gad :

— Béni soit celui qui met Gad au large !

VGad dans son étendue ! Il est couché comme une lionne 

Vun lion 

et il déchire

Va saisi le bras même

Vet la tête ;

20 ...

21 il s’est choisi les prémices du pays car là était réservée une part de chef

Vil a vu sa principauté en ce que le docteur devait être mis dans son partage

et il a marché en tête

Vavec les princes du peuple et il a accompli la justice de YHWH

Vdu Seigneur et ses jugements avec Israël.

21 ...

22 Il dit pour Dan :

— Dan est un jeune lion qui s’élance de Basan

Vil coulera abondamment de Basan.

22 ...

23 Il dit pour Nephthali :

— Nephthali est rassasié de faveurs

Vjouiera de l'abondance

et comblé

Vsera comblé des bénédictions de YHWH 

Vdu Seigneur

prend

Vil prendra possession de la mer et du midi.

23 ...

24 Il dit pour Aser :

— Béni soit Aser entre les fils 

qu’il soit agréable à ses frères

et qu’il trempe son pied dans l’huile

24 ...

25 que tes verrous

Vsa chaussure soient

Vsoit de fer et d’airain

et que ta sécurité dure autant que tes jours ;

Vcomme les jours de ta jeunesse, ainsi sera ta vieillesse ;

25 ...

26  nul n’est semblable au Dieu de Jésurun

Vil n'y a pas d'autre Dieu que le Dieu des plus justes

qui marche sur les cieux pour venir à ton secours

Vcelui qui monte sur le ciel est ton soutien

et dans sa majesté sur les nues

Vpar sa magnificence les nuages courent çà et là ;

26 ...

27 c’est un refuge le Dieu des temps antiques

Vsa demeure est au-dessus et c'est lui le bras éternel

Ven-dessous sont ses bras éternels

il chasse

Vchassera devant toi l’ennemi et il dit

Vdira : — Détruis

VSois broyé !

27 ...

28 Israël habite

Vhabitera en sécurité et seul,

la source de Jacob coule à part dans un pays

Vl'oeil de Jacob sur une terre de blé et de vin

et son ciel

Vles cieux distille

Vseront obscurcis par la rosée.

28 ...

M V
G
S Sam

29 Heureux es-tu Israël ! Qui est comme

Vsemblable à toi,

peuple, Vqui es sauvé

par YHWH,

Vdans le Seigneur ? Il est le bouclier de ton secours et dont l’épée

Vle glaive de ta gloire ?

V;

MEt tes ennemis feindront devant toi

Vte renieront et toi tu marcheras sur leurs hauteurs.

Vpiétineras leurs cous.

29 Heureux es-tu Israël ! Qui [est] comme toi

peuple sauvé

par le Seigneur ? Ton secours [te] protègera et son épée [sera] ta gloire.

Et tes ennemis te tromperont et toi tu marcheras sur leur cou.

29 ...