La Bible en ses Traditions

Exode 10,15–20

M G
V
S Sam

15 Elle couvrit la surface de tout

Gl'aspect de le pays et le pays fut obscurci ;

Gdévasté ;

elle dévora toute herbe du pays

et tout le fruit de l'arbre,

Gdes arbres ce qu'avait laissé la grêle

Gqui avait été laissé par la grêle;

il ne resta rien de vert

sur les arbres ni sur l'

M Gtoute herbe des champs

Gde la plaine dans tout le pays d’Égypte.

15 Elles couvrirent toute la surface de la terre, dévastant tout

et alors l'herbe de la terre fut dévorée

et tout ce qui se trouva de fruits sur les arbres, que la grêle avait laissés

et il ne resta absolument rien de vert

aux arbres ni aux herbes de la terre dans toute l'Égypte.

15 ...

M G V
S Sam

16  Pharaon se hâta d'appeler

GAlors Pharaon se hâta d'appeler

VAussi, Pharaon appela aussitôt Moïse et Aaron et dit :

Gen disant :

— J’ai péché contre

Gdevant YHWH

G Vle Seigneur votre Dieu et contre

Genvers vous.

16 ...

17 M VMais pardonne

GPardonne

Vpardonnez mon péché cette fois seulement

Gmaintenant encore

Vcette fois encore

et priez YHWH

G Vle Seigneur votre Dieu : qu'il éloigne

Vd'éloigner de moi Mseulement cette mort.

17 ...

18 Moïse sortit de chez Pharaon et pria YHWH.

GDieu.

Vle Seigneur

18 ...

M V
G
S Sam

19 YHWH

Vqui fit souffler un vent de mer

Vd’occident très fort

enleva la sauterelle et la jeta dans la mer des Roseaux : 

il ne resta pas une seule sauterelle dans tout le territoire de l'Égypte.

19 Le Seigneur changea le vent [en un vent] de mer très fort 

emporta la sauterelle et la jeta dans la mer Rouge :

pas une seule sauterelle ne fut laissée dans tout le pays d'Égypte.

19 ...

M G V
S Sam

20 YHWH

G VLe Seigneur endurcit le cœur de Pharaon

et il ne laissa pas partir les fils

Venfants d’Israël.

20 ...

Réception

Musique

1,11 ; 3,18 ; 4,1–33 ; 5,1–23 ; 7,1–25 ; 8,1–32 ; 9,1–17 ; 10,1–29,13 Let my people go

20e s.

Louis Armstrong (1901-1971), Go Down Moses, 1958

 © Licence YouTube standard→, Ex 3,18.4,1-33.5,1-23.8,1-32.7,1-25.9,1,13.17.1,11.10,1-29.13,15.17,1-16.11,1-10

Composition

Go Down Moses est un negro-spiritual, inspiré par l'Ancien Testament de la Bible, (Exode 5:1 et 8:1). Israël représente les esclaves africains d'Amérique alors que l'Égypte et le Pharaon représentent les maîtres esclavagistes. Cette chanson a été popularisée par Paul Robeson. Le 7 février 1958, elle est enregistrée à New York par Louis Armstrong avec Sy Oliver's Orchestra.

Paroles

Go down, Moses, way down in Egypt land, tell old Pharaoh to let my people go. Now when Israel was in Egypt land (Let my people go) oppressed so hard they could not stand (Let my people go), so the Lord said : go down, Moses way down in Egypt land, tell old Pharaoh to let my people go. So Moses went to Egypt land (Let my people go), he made old Pharaoh understand (Let my people go), yes the Lord said : go down, Moses way down in Egypt land, tell old Pharaoh to let my people go. Thus spoke the Lord, bold Moses said, (Let my people go), if not I'll smite your firstborn dead (Let my people go), 'cause the Lord said : go down Moses way down in Egypt land, tell old Pharaoh to let my people go, tell old Pharaoh to let my people go.