The Bible in Its Traditions

Exodus 22:0; 23:1–33

M G Sam
V
S

Thou shalt not utter a false report; put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.

“You shall not accept a lying voice. Neither shall you join your hand so as to give false testimony on behalf on the impious.

YOU shall not confirm a false report: do not stretch out your hand taking oaths with the guilty to become a false witness for him.

M Sam G
V S

Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou bear witness in a cause to turn aside after a multitude to pervert justice;

You shall not follow the crowd in doing evil. Neither shall you go astray in judgment, by agreeing with the majority opinion, apart from the truth.

M S Sam
G
V

neither shalt thou favour a poor man in his cause.

And thou shalt not spare a poor man in judgement.

Likewise, you shall not show pity in judgment of the poor.

M Sam
G
V

If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.

And if thou meet thine enemy’s ox or his ass going astray, thou shalt turn them back and restore them to him.

If you come across an ox or a donkey of your enemy, which has gone astray, lead it back to him.

M Sam G V
S

If thou see the ass of him that hateth thee lying under its burden, thou shalt forbear to pass by him; thou shalt surely release it with him.

If you should see the ass of your enemy lying under its burden, and you are unwilling to help him lift it up, you should surely help him to lift it up nevertheless.

M G Sam
V S

Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.

You shall not deviate in judgment of the poor.

M S Sam
G
V

Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not; for I will not justify the wicked.

Thou shalt abstain from every unjust thing: thou shalt not slay the innocent and just, and thou shalt not justify the wicked for gifts.

You shall flee from lies. The innocent and the just you shall not kill. For I shun the impious.

M Sam G
V
S

And thou shalt take no gift; for a gift blindeth them that have sight, and perverteth the words of the righteous.

Neither shall you accept bribes, which blind even the prudent and subvert the words of the just.

And you shall take no bribe; for a bribe blinds the eyes of the wise in judgment and perverts the words of the righteous.

M Sam G
V S

And a stranger shalt thou not oppress; for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.

You shall not harass a sojourner, for you know the life of a newcomer. For you yourselves also were sojourners in the land of Egypt.

M Sam
G
V S

10  And six years thou shalt sow thy land, and gather in the increase thereof;

10  Six years thou shalt sow thy land, and gather in the fruits of it.

10  For six years, you shall sow your land and gather its produce.

M G S Sam
V

11  but the seventh year thou shalt let it rest and lie fallow, that the poor of thy people may eat; and what they leave the beast of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.

11  But in the seventh year, you shall release it and cause it to rest, so that the poor of your people may eat. And whatever remains, let the beasts of the field eat it. So shall you do with your vineyard and your olive grove.

M G Sam
V
S

12  Six days thou shalt do thy work, but on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may have rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.

12  For six days, you shall work. On the seventh day, you shall cease, so that your ox and your donkey may rest, and so that the newcomer and the son of your handmaid may be refreshed.

12  Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your ass may rest and the son of your handmaid; and that the stranger in your towns may be refreshed.

M Sam
G V
S

13  And in all things that I have said unto you take ye heed; and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.

13  Observe all things whatsoever I have commanded you; and ye shall make no mention of the name of other gods, neither shall they be heard out of your mouth.

13  Take heed of all things that I have said to you; and make no mention of the name of false idols, neither think of them.

M V S Sam
G

14  Three times thou shalt keep a feast unto Me in the year.

14  Keep ye a feast to me three times in the year.

M Sam G V
S

15  The feast of unleavened bread shalt thou keep; seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, at the time appointed in the month Abib--for in it thou camest out from Egypt; and none shall appear before Me empty;

15  You shall keep the festival of the unleavened bread (you shall eat unleavened bread for seven days, as I commanded you, at the time appointed of the month of Abib; for in the month of Abib you came out of the land of Egypt; you shall not appear before me without a gift offering:)

M Sam G
V

16  and the feast of harvest, the first-fruits of thy labours, which thou sowest in the field; and the feast of ingathering, at the end of the year, when thou gatherest in thy labours out of the field.

16  for it is the solemnity of the harvest of the first-fruits of your work, of whatever you have sown in the field. Likewise, it is a solemnity at the end of the season, when you will have gathered in all your crops from the field.

M G V S Sam

17  Three times in the year all thy males shall appear before YHWH GOD.

M Sam
G
V

18  Thou shalt not offer the blood of My sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of My feast remain all night until the morning.

18  For when I shall have cast out the nations from before thee, and shall have widened thy borders, thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven, neither must the fat of my feast abide till the morning.

18  You shall not immolate the blood of my victim over leaven, nor shall the fat of my solemnity remain until morning.

M G
V S
Sam

19  The choicest first-fruits of thy land thou shalt bring into the house of YHWH thy God. Thou shalt not seethe a kid in its mother's milk.

19  You shall carry the first grain of the land to the house of the Lord your God. You shall not cook a young goat in the milk of its mother.

19  The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk, that one doing this as sacrifice forgets and enrages God of Jacob

M S Sam
G
V

20  Behold, I send an angel before thee, to keep thee by the way, and to bring thee into the place which I have prepared.

20  And, behold, I send my angel before thy face, that he may keep thee in the way, that he may bring thee into the land which I have prepared for thee.

20  Behold, I will send my Angel, who will go before you, and preserve you on your journey, and lead you into the place that I have prepared.

M G S
V
Sam

21  Take heed of him, and hearken unto his voice; be not rebellious against him; for he will not pardon your transgression; for My name is in him.

21  Heed him, and hear his voice, and do not hold him in disregard. For he will not release you when you have sinned, and my name is in him.

21  Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.

M Sam
G
V

22  But if thou shalt indeed hearken unto his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.

22  If ye will indeed hear my voice, and if thou wilt do all the things I shall charge thee with, and keep my covenant, ye shall be to me a peculiar people above all nations, for the whole earth is mine; and ye shall be to me a royal priesthood, and a holy nation: these words shall ye speak to the children of Israel, If ye shall indeed hear my voice, and do all the things I shall tell thee, I will be an enemy to thine enemies, and an adversary to thine adversaries.

22  But if you listen to his voice and do all that I say, I will be an enemy to your enemies, and I will afflict those who afflict you.

M Sam
G S
V

23  For Mine angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Canaanite, the Hivite, and the Jebusite; and I will cut them off.

23  For my angel shall go as thy leader, and shall bring thee to the Amorite, and Chettite, and Pherezite, and Chananite, and Gergesite, and Evite, and Jebusite, and I will destroy them.

23  And my Angel will go before you, and he will bring you to the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hivite, and the Jebusite, whom I will crush.

M G Sam
V S

24  Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their doings; but thou shalt utterly overthrow them, and break in pieces their pillars.

24  You shall not adore their gods, nor worship them. You shall not do their works, but you shall destroy them and break apart their statues.

M Sam
G
V S

25  And ye shall serve YHWH your God, and He will bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.

25  And thou shalt serve the Lord thy God, and I will bless thy bread and thy wine and thy water, and I will turn away sickness from you.

25  And you shall serve the Lord your God, so that I may bless your bread and your waters, and so that I may take away sickness from your midst.

M
G S V
Sam

26  None shall miscarry, nor be barren, in thy land; the number of thy days I will fulfil.

26  There shall not be on thy land one that is impotent or barren. I will surely fulfil the number of thy days.

26  And there shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.

M V Sam
G
S

27  I will send My terror before thee, and will discomfit all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.

27  And I will send terror before thee, and I will strike with amazement all the nations to which thou shalt come, and I will make all thine enemies to flee.

27  I will send my fear before you and will destroy all the peoples against whom you shall go to war, and I will make all your enemies flee from you.

M G S
V
Sam

28  And I will send the hornet before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.

28  sending wasps ahead, so that they will put to flight the Hivite, and the Canaanite, and the Hittite, before you enter.

28  And I will send hornets before thee, which shall drive out the Canaanite, and Amorite, and the Hittite, and the Gergashites, and the Perezites, and the Hivite, and the Ebusites from before thee.

M G S Sam
V

29  I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.

29  I will not cast them out from your face in one year, lest the land be reduced to a wilderness and the wild beasts increase against you.

M G Sam
V
S

30  By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.

30  I will expel them little by little from your sight, until you have expanded and may possess the land.

30  Little by little I will destroy them before you, till you become strong and inherit the land.

M G S Sam
V

31  And I will set thy border from the Red Sea even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.

31  Then I will set your limits to be from the Red Sea to the Sea of the Palestinians, and from the desert all the way to the river. I will deliver into your hands the inhabitants of the land, and I will cast them out from your sight.

32  Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.

32  You shall not enter into a pact with them, nor with their gods.

M S Sam
G
V

33  They shall not dwell in thy land--lest they make thee sin against Me, for thou wilt serve their gods--for they will be a snare unto thee.

33  And they shall not dwell in thy land, lest they cause thee to sin against me; for if thou shouldest serve their gods, these will be an offence to thee.

33  They may not live on your land, lest perhaps they may cause you to sin against me, if you serve their gods, which certainly would be a temptation for you.”