La Bible en ses Traditions

Exode 32,17–20

M V
G
Sam S

17 Josué entendit la voix

Ventendant le tumulte du peuple dans les éclats de voix Met dit à Moïse :

— Une voix de combat Vretentit dans le camp !

17 Lorsqu'il entendit la voix du peuple qui criait, Josué dit à Moïse :

— Voix de combat dans le camp!

17 ...

M G
V S Sam

18 Il répondit :

— Ce n’est pas une voix pour chanter la force

Gla voix de gens qui entonnent avec force

ni une voix pour chanter la faiblesse

Gla voix de gens qui entonnent la déroute;

mais c'est une

Gla voix pour chanter

Gde gens qui entonnent l'ivresse que moi, j'entends.

18 Il répondit : 

— Ce n'est pas la clameur de ceux qui exhortent au combat

ni le hurlement de ceux qui poussent à la fuite

mais moi j'entends un bruit de cantiques.

M G V
S Sam

19 Et il arriva, tandis

GTandis qu'il approchait du camp

qu'il

Gil vit

Gvoit le veau et des

Gles danses ;

alors la colère de Moïse s’enflamma

G Vpris de colère, il

GMoïse jeta de ses mains

M Vsa main les Gdeux tables

et les brisa au pied de la montagne.

19 ...

20 Il saisit le

GAprès qu'il eut saisi le

VS'emparant du veau qu’ils avaient fait

il le brûla dans le

G Vau feu, l'écrasa jusqu'à ce qu'il soit en poudre

Gle moulut finement

Vle réduisit en poudre 

l'éparpilla à la surface de

Gle répandit sur

Vqu'il répandit sur l’eau et fit boire les fils d’Israël.

Gla fit boire aux fils d’Israël.

Ven fit boire aux enfants d’Israël.

20 ...

Réception

Musique

4–35 veau d'or Air du Faust de Gounod Cet air est si célèbre qu'il fait désormais partie de la culture populaire.  « Le veau d'or est toujours debout » est un air célèbre de l'Acte 2 du Faust de Gounod, mis dans la bouche de Méphistophélès.

Charles Gounod (1818-1893), Barbier Jules ; Carré Michel, Faust (1859), acte 2, air « Le veau d'or »

Erich Binder dir., Ruggero Raimondi (Méphistophélès), Wiene Staatsoper, (1985)

© Licence YouTube standard

Paroles

MÉPHISTOPHÉLÈS : Le veau d'or est toujours debout!— On encense sa puissance, — D'un bout du monde à l'autre bout !— Pour fêter l'infâme idole— Roi et peuples confondus,— Au bruit sombre des écus,— Dansent une ronde folle — Autour de son piédestal ! Et Satan conduit le bal ! —— CHŒUR : Et Satan conduit le bal! —— MÉPHISTOPHÉLÈS: Le veau d'or est vainqueur des dieux ! — Dans sa gloire dérisoire — Le monstre abject insulte aux cieux — Il contemple, ô rage étrange! — À  ses pieds le genre humain — Se ruant, le fer en main, — Dans le sang et dans la fange — Où brille l'ardent métal !— Et Satan conduit le bal !

Contexte

Repères historiques et géographiques

19,1–34,35 Emplacement du mont Sinaï

Le mont Sinaï, (numérique, 2022)

M.R. Fournier © BEST AISBL, Lv 1-27 ; Nb 9 ; Ex 3 ; Ex 19-34 

Le mont Sinaï sur cette carte est associé au djebel Musa au sud de la péninsule du Sinaï, où se trouve le monastère Sainte-Catherine. D'autres localisations ont été proposées au nord de la pénisule ou encore au Negeb par ceux qui adoptent un autre itinéraire pour les Hébreux. Toponymie Sinaï, Horeb.

Mohammed Moussa, Vue du sommet du Mont Sinaï (Jabal Musa , جَبَل مُوسَىٰ), (photographie, 2013)

© CC-BY-SA-3.0→,