Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Et toi, fils de l’homme, prophétise pour les montagnes d’Israël, et dis :
Vtu diras :
— Montagnes d’Israël, écoutez la parole de YHWH !
G Vdu Seigneur !
1 ...
2 Ainsi parle le Seigneur YHWH :
GSeigneur :
VDieu :
— Parce que l’ennemi a dit contre vous : — Ha ! Ha !
G— Excellent !
V— Hourra !
les hauteurs éternelles sont devenues notre propriété !
Gdéserts éternels sont devenus notre propriété !
Vhauteurs éternelles nous ont été données en héritage !
2 ...
3 à cause de cela, prophétise et dis : — Ainsi parle le Seigneur YHWH :
G VDieu :
— Parce que vous avez été dévastées et foulées aux pieds de toutes parts
pour que vous fussiez une propriété pour ce qui
Vqu'on a fait de vous l'héritage du reste des nations
et M Gparce que vous avez été
Vêtes devenues l'objet des discours des langues méchantes
Vdes commérages de toutes les bouches et des malins propos
Vinjures des gens
3 ...
4 à cause de cela, montagnes d’Israël
écoutez la parole du Seigneur YHWH !
G VDieu !
Ainsi parle le Seigneur YHWH
G VDieu aux montagnes et aux collines
aux ravins et aux vallons,
Gravins et aux torrents,
Vtorrents et aux vallées, aux ruines désolées
et aux villes abandonnées, qui ont été livrées au pillage
et à la risée de ce qui reste des nations d’alentour ;
4 ...
5 à cause de cela, ainsi parle le Seigneur YHWH :
G VDieu :
— Oui,
VParce que, dans le feu de ma jalousie, j’ai parlé contre ce qui reste des nations et contre toute l’Idumée
qui se sont adjugé en possession mon pays
Vdonné mon pays en héritage
dans la
Vavec joie de tout leur cœur et dans le mépris de leur âme
Vet de tout leur cœur, de toute leur âme
pour le mettre au pillage
Vet l'ont fait évacuer pour le piller
5 ...
6 à cause de cela, prophétise au sujet de la terre d’Israël
et dis
Vtu diras aux montagnes et aux collines, aux ravins
Vcrêtes et aux vallées :
— Ainsi parle le Seigneur YHWH :
G VDieu :
— Voici, moi j’ai parlé dans ma jalousie et dans ma fureur
parce que vous avez porté l’opprobre des nations.
6 ...
7 C’est pourquoi le Seigneur YHWH
VDieu parle ainsi :
— Moi, j’ai levé la main ! Les
Vpour que les nations qui vous entourent
porteront,
Vportent, elles aussi, leur opprobre.
7 Moi, j'ai levé la main sur les nations qui vous entourent : elles porteront leur opprobre.
7 ...
8 Et vous, montagnes d’Israël, vous pousserez
Vpoussez vos rameaux
et vous porterez
Vportez votre fruit pour mon peuple Israël
car ils sont
Vil est près de venir :
8 ...
9 voici, moi je viens à vous
je tourne ma face
Vme tournerai vers vous et vous serez cultivées et ensemencées.
9 ...