La Bible en ses Traditions

Ézéchiel 36,18–38

M V
G
S

18 Et j’ai versé sur eux mon courroux

Vindignation 

à cause du sang qu’ils ont versé sur le pays et parce qu’ils l’ont souillé par leurs Minfâmes idoles.

18 Et j’ai versé sur eux mon courroux.

18 ...

M G V
S

19 Je les ai dispersés parmi les nations et ils ont été disséminés

Vventilés dans divers pays :

selon leur conduite et selon leurs œuvres, je les ai jugés.

19 ...

20 Arrivés chez les

VIls ont marché jusqu'aux nations, où ils sont allés

Ventrés 

ils ont profané mon saint nom

quand on disait d’eux : — C’est le peuple de YHWH

G Vdu Seigneur 

c’est de son pays qu’ils sont sortis.

20 ...

21 Et j’ai eu pitié de mon saint nom

que M Gceux de la maison d’Israël ont

Vavait profané parmi les nations où ils sont allés.

Ventrés. 

21 ...

22 C’est pourquoi dis

Vtu diras à la maison d’Israël : — Ainsi parle le Seigneur YHWH :

G VDieu : 

— Ce n’est pas à cause de vous que je le fais, maison d’Israël

Vmais c’est pour mon saint nom que vous avez profané parmi les nations où vous êtes allés.

Ventrés. 

22 ...

23 Je sanctifierai mon grand nom, qui est profané parmi les nations

au milieu desquelles vous l’avez profané

et

Vpour que les nations sauront

Vsachent que je suis le Seigneur YHWH, oracle du Seigneur des armées,

GØ

V, dit le Seigneur des armées, 

quand je me sanctifierai

G Vj'aurai été sanctifié en vous devant leurs yeux.

23 ...

24 Je vous tirerai d’entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays

et je vous ramènerai sur votre terre.

24 ...

25 Je ferai

Vrépandrai sur vous une aspersion d’eaux pures

Veau pure 

vous serez purifiés de toutes vos souillures

et de toutes vos abominations

Vidoles je vous purifierai.

25 ...

26 Et je vous donnerai un cœur nouveau et je mettrai au-dedans de vous un esprit nouveau :

j’ôterai de votre chair le cœur de pierre

et je vous donnerai un cœur de chair.

26 ...

27 Je mettrai au-dedans de vous mon Esprit

je ferai que vous suiviez mes ordonnances

Vmarchiez dans mes préceptes 

et que vous observiez mes ordonnances et les pratiquiez.

27 ...

28 Vous habiterez le pays que j’ai donné à vos pères

vous serez mon peuple et moi, je serai votre Dieu.

28 ...

29 Je vous sauverai de toutes vos souillures

j’appellerai le froment et le ferai abonder

et je n’enverrai plus sur vous la famine.

29 ...

30 Je multiplierai les fruits des arbres et les produits des champs

pour que vous ne portiez plus l’opprobre et

G Vde la famine parmi les nations.

30 ...

31 Vous vous rappellerez vos voies Vtrès mauvaises

et vos œuvres

Vpenchants qui n’étaient pas bonnes

Vbons 

et vous M Gvous prendrez en dégoût à cause de

Gen dégoût devant eux à cause de

Ven dégoût vos iniquités et de vos abominations.

Vvos crimes. 

31 ...

32 Ce n’est pas à cause de vous que je le fais, oracle du

G Vdit le Seigneur YHWH,

G VDieu, sachez-le

ayez honte et rougissez de votre conduite, maison d’Israël !

32 ...

33 Ainsi parle le Seigneur YHWH :

G VDieu : 

— Le jour où je vous purifierai

Vaurai purifiés de toutes vos iniquités

je rendrai aux villes leurs habitants

Vlorsque j'aurai fait habiter vos villes

et

Vque ce qui est en ruine sera

Vaura été rebâtiM G.

33 ...

34 La

Vet que la terre dévastée sera

Vaura été cultivée

elle qui n’était Valors que désolation aux yeux de tous les passantsM G.

34 ...

35 On

Von dira : — Cette terre qui était dévastée

Vinculte est devenue comme un jardin d’Eden

G Vde délices

et les cités ruinées,

Vdésertes, désolées et renversées sont habitées comme des places fortes.

Vtrônent, entourées de remparts. 

35 ...

36 Et les nations qui seront restées autour de vous sauront

que moi, YHWH,

G Vle Seigneur, j’ai rebâti ce qui était renversé,

Vabattu et planté ce qui était ravagé.

Vinculte. 

Moi, YHWH,

G Vle Seigneur, je dis et je fais !

36 ...

37 Ainsi parle le Seigneur YHWH :

G VDieu : 

— Encore en ceci je me laisserai chercher par la maison d’Israël pour le faire en leur faveur :

Vla maison d'Israël me trouvera prêt à agir pour eux :

je Vles multiplierai les hommes comme des troupeaux.

Vcomme un troupeau d'hommes. 

37 ...

38 Comme les troupeaux de brebis saintes,

Vun troupeau saint, comme les troupeaux

Vle troupeau de Jérusalem dans ses solennités

ainsi les cités dévastées

Vdésertes seront remplies de troupeaux d'hommes

et ils sauront que je suis YHWH.

G Vle Seigneur. 

38 ...