Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Et
VOr, Abraham était vieux et avancé en âge
V[âgé] de nombreux jours
et YHWH
Vle Seigneur Vl'avait béni MAbraham en tout.
1 ...
2 Et Abraham
Vil dit au plus vieux serviteur de sa maison
qui était à la tête de tout ce qui était à lui
Vqu'il possédait :
— PlaceM, je t'en prie, ta main sous ma cuisse
2 ...
3 et je te ferai
Vque je te fasse jurer par YHWH
Vle Seigneur, Dieu du ciel et MDieu de la terre
que tu ne recevras pas de femme pour mon fils chez les filles des Cananéens, parmi lesquels j’habite
3 ...
4 mais dans mon pays
Vvers ma terre et dans ma patrie
Vvers ma parentèle tu partiras
prendre
Vet de là tu recevras une femme pour mon fils, Isaac.
4 ...
5 Le serviteur Vlui répondit :
— Peut-être
VSi la femme ne voudra-t-elle pas me suivre en ce pays
Vn'a pas voulu venir avec moi en cette terre
devrais-je ramener ton fils dans le pays
Vau lieu d’où tu es sorti ?
...
6 Abraham Mlui dit : — Garde-toi d'y Vjamais ramener mon fils !
6 ...
7 YHWH
VLe Seigneur, Dieu du ciel, qui m’a pris de la maison de mon père et du pays
Vde la terre de ma naissance
qui m’a parlé et qui m’a juré, disant :
— À ta postérité
Vsemence je donnerai ce pays
Vcette terre
lui-même enverra son ange devant toi et tu prendras
Vrecevras de là une femme pour mon fils.
7 ...
8 Si
VOr, si la femme ne veut pas te suivre, tu seras dégagé envers moi de ce
Vne seras pas tenu par ce serment
seulement, tu ne feras pas revenir
Vtant que tu ne ramènes là-bas mon fils.
8 ...
9 Et le
VLe serviteur plaça Vdonc une main sous la cuisse d’Abraham, son seigneur
et lui jura sur cette parole.
9 ...
10 Le serviteur
VEt il prit dix chameaux des chameaux
Vdu troupeau de son seigneur et s'en alla
il avait dans sa main tout le bien de son maître
Vportant avec lui de tous les biens [de son maître]
et il se leva et
Vétant parti, alla à ’Ăram-Nahăraîm
Vil continua vers la Mésopotamie, jusqu'à la ville de Nahor
VNahor.
10 ...
11 Il fit
VAyant fait s'agenouiller les chameaux
hors de la ville
Vdu bourg près d’un puits d'eau, au temps du
Vle soir
au temps où sortent celles qui vont
Vles femmes sortent d'ordinaire pour puiser.
V de l'eau
11 ...
12 MEt il dit :
— YHWH
VSeigneur, Dieu de mon seigneur Abraham
fais-moi faire,
Vaccours, je te prie
Vsupplie, une rencontre
Vvers moi aujourd’hui et use de bonté envers
Vfais miséricorde à mon seigneur, Abraham.
12 ...
13 Voici, Vmoi, je me tiens près de la source d’eau
et les filles des hommes de la ville
Vhabitants de cette cité sortent
Vsortiront pour puiser de l’eau.
13 ...
14 Qu'il arrive
VAlors, que la jeune fille à quiV, moi, je dirai : — Penche ta cruche, Mje te prie, que je boive !
et qui dira
Vrépondra : — Bois donc, et je donnerai à boire à tes chameaux ;
que tu la choisisses
Vqu'elle-même soit celle que tu as préparée pour ton serviteur, Isaac
et par là je saurai
Vcomprendrai que tu as usé de bonté envers
Vas fait miséricorde à mon seigneur.
14 ...
15 Il n’avait pas encore fini de parler
Vachevé de parler en lui-même
et voici, Rébecca sortit
VRébecca sortait
née à Bétuel
Vfille de Bethuel, fils de Milka
VMelcha, femme de Nahor
VNahor, frère d’Abraham
et elle avait
Vtenant une cruche sur son épaule.
15 ...
16 La jeune fille était très belle de visage
Vjolie, vierge Vet très belle et aucun homme ne l’avait connue.
Vconnue d'aucun homme.
Et elle descendit
VOr, elle était descendue à la source, remplit
Vavait rempli sa cruche et remonta.
V[s'en] retournait.
16 ...
17 Le serviteur courut à sa rencontre
Velle et dit :
— Fais-moi boire, je te prie, un peu
VProcure-moi un petit peu d'eau de ta crucheV pour étancher ma soif.
17 ...
18 Elle
VEt elle répondit :
— Bois, mon seigneur.
Et elle s'empressa d’incliner
VElle déposa rapidement sa cruche sur sa main
Vson coude et elle lui donna à boire.
18 ...
19 Elle acheva de lui donner à boire et
VEt alors qu'il avait bu, elle dit
Vajouta :
— Je puiserai aussi de l’eau pour tes chameaux, jusqu’à ce qu’ils aient fini de boire.
Vtous bu.
19 ...
20 Elle s'empressa et vida
VEt répandant [l'eau] de sa cruche dans l’abreuvoir
Vles abreuvoirs, et
Velle revint en courant au puits pour puiser Vde l'eau
et elle donna ce qu'elle avait puisé à tous ses
Vles chameaux.
20 ...
21 L’homme
VQuant à lui, il la regardait
Vcontemplait en silence
pour
Vvoulant savoir si YHWH
Vle Seigneur avait rendu prospère son chemin, ou non.
21 ...
22 Et il arriva quand Gtous les chameaux eurent fini de boire
l’homme prit un anneau
Gdes pendants d’or du poids d’un demi-sicle
Gune drachme
et deux bracelets pour ses mains, du
Gde leur poids de dix [sicles] d’or
22 Après que les chameaux burent
l’homme [lui] proposa des pendants d’or pesant deux sicles
et autant de bracelets d'un poids de dix sicles
22 ...
23 et il Vlui dit : — De qui es-tu fille ? Indique-le-moiM, je te prie.
Y a-t-il dans la maison de ton père une place pour nous cette nuit
Vdemeurer ?
23 ...
24 Elle lui dit
VEt elle répondit : — Je suis fille de Bétuel
VBathuel, fils de Milka
VMelcha, qu’elle enfanta à Nahor
VNahor.
24 ...
25 Elle
VEt elle ajoutaV, disant :
— Il y a chez nous de la paille et aussi du fourrage en très grande quantité
et aussi de la place
Vun vaste lieu pour passer la nuit
Vdemeurer.
25 ...
26 L'homme s’inclina et se prosterna devant YHWH
Vle Seigneur
26 ...
27 et il dit
Vdisant :
— Béni YHWH
Vle Seigneur, le Dieu de mon seigneur Abraham
qui n’a pas abandonné
Vsoustrait sa bonté
Vmiséricorde et sa vérité envers
Và mon seigneur
et moi, dans le chemin, YHWH m’a conduit
Vm’a conduit par un droit chemin à la maison des frères
Vdu frère de mon seigneur.
27 ...