La Bible en ses Traditions

Genèse 32,23–32

M V
G S Sam

23 Et il se leva dans la même nuit et

VEt lorsqu'il se fut levé tôt

Vil prit ses deux femmes et ses deux servantes et

Vses servantes du même nombre, avec ses onze enfants

et il traversa le gué de Yabōq.

VJacob.

23 ...

M G
V
S Sam

24 Il les prit et leur fit traverser le torrent et il fit traverser ce qui était à lui.

24 Ayant fait traverser tous ceux qui lui appartenaient

24 ...

25 Jacob resta seul

et un homme lutta avec lui jusqu’au lever de l’aurore.

25 il resta seul

et voici, un homme luttait avec lui jusqu'au matin.

25 ...

26 Il vit qu'il ne l'emportait pas sur lui

et il toucha à l’emboîture de sa hanche et l’emboîture de la hanche de Jacob se démit pendant qu'il luttait avec lui.

26 Comme il voyait qu'il ne pouvait pas l'emporter sur lui

il toucha le tendon de sa cuisse et aussitôt il se flétrit.

26 ...

M V
G S Sam

27 Et il Vlui dit : — Laisse-moi aller, car Vdéjà l’aurore se lève.

Et il dit :

VIl répondit : — Je ne te laisserai pas Valler sans que tu m’aies béni.

27 ...

28 Il Mlui dit : — Quel est ton nom ?

Et il dit :

VIl répondit : — Jacob.

28 ...

29 Et il

Vlui dit : — On n'appellera

Vne nommera plus ton nom Jacob, mais Îśᵉrā'ēl

VIsraël

car tu as lutté avec Dieu et avec

Vsi contre Dieu tu as été fort, combien plus, contre des hommes et tu l'as emporté.

V tu l'emporteras.

29 ...

30 MEt Jacob demanda, en disant :

Vlui demanda : 

Apprends-moi, je te prie, ton nom.

VDis-moi par quel nom tu te nommes.

Et il dit :

VIl répondit : — Pourquoi demandes-tu mon nom ?

Et il le bénit là.

Ven ce même lieu.

30 ...

31 Et Jacob appela le nom du

Vde ce lieu Pᵉniy'ēl

VPhanuel, disant :

car j'ai

V— J'ai vu Dieu face à face, et mon âme a été délivrée.

Vfut rendue sauve.

31 ...

32 Et le soleil se leva sur lui comme il traversait Phanuhel

Vaussitôt après qu'il eut traversé Phanuel.

Quant à lui, il boitait de la hanche.

Vdu pied. 

32 ...