Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
39 Et Pharaon
VIl dit Vdonc à Joseph :
— Puisque Dieu t’a fait connaître
Vmontré toutes ces choses Vque tu as dites
il n’y a personne qui soit aussi intelligent et sage que toi.
Vpourrai-je trouver quelqu'un de plus sage ou de semblable à toi ?
39 ...
40 C’est toi qui gouverneras
Vseras sur ma maison
et tout mon
Vl'ensemble du peuple obéira à Vl'autorité de ta bouche
par le trône seulement je serai plus grand que toi.
40 ...
41 Et Pharaon dit Vencore en retour à Joseph :
— Voici, je t’établis
Vt'ai établi sur tout le pays
Vla totalité de la terre d’Égypte.
41 ...
42 Et Pharaon
Vil ôta son anneau de sa main et le mit à la main de Joseph
Vsa main
et il le fit revêtir d’habits
Vd’une robe de fin lin et lui mit au
Vpassa autour de son cou un collier d’or.
42 ...
43 Il le fit monter sur le second de ses chars,
Vson second char,
et on criait devant lui : — À genoux !
Vet fit crier par un héraut que tous fléchissent le genou devant lui
C’est ainsi qu’il fut établi sur tout le pays
Vet sussent qu'il était établi sur la totalité de la terre d’Égypte.
43 ...
44 Et Pharaon dit
VLe roi dit aussi à Joseph : — Moi, je suis Pharaon
et sans toi
Vton commandement nul ne lèvera
Vbougera la main ni le pied dans tout le pays
Vtoute la terre d’Égypte.
44 ...
45 Et Pharaon donna à Joseph le nom de « Çaphnat-Panéah »
Sam« Çaphnati-Panéah »
G« Psonthomphanêch »
S« Çaphnatpanah » car des choses cachées lui ont été révélées
et il lui donna pour femme Asnath
GAsenneth
SAsyath fille de Poti-Phéra
GPetephrês
SPotipra prêtre d'On.
Gde la ville d'Héliopolis.
M Sam SEt Joseph sortit vers Stout M Sam Sle pays d'Égypte.
45 Et il changea son nom et il l'appela en langue égyptienne « Sauveur du monde »
et lui donna aussi une épouse, Aseneth fille de Putipharé prêtre d'Héliopolis.
Et ainsi Joseph sortit vers le pays d'Égypte.
46 Et Joseph
VOr il était âgé de trente ans quand il se tint devant Pharaon roi d'Égypte
Ven présence du roi Pharaon
Sdevant Pharaon le roi d'Égypte
et Joseph sortit de devant Pharaon et traversa tout le pays d'Égypte.
Vil parcourut toutes les régions d'Égypte.
47 La terre rapporta à pleines mains pendant les sept années d’abondance.
VVint la fertilité pendant sept années et le blé mis en gerbes fut rassemblé dans les greniers de l’Égypte.
47 ...
48 Et [Joseph] rassembla toute la nourriture des sept années qui furent
Gpendant lesquelles il y eut la prospérité dans le pays d’Égypte et il mit la nourriture dans les villes,
la nourriture du
Gdes champs de la villle qui [était]
G[étaient] autour d'elle, il [les] mit à l'intérieur d'
Gen elle.
48 En outre, toute l'abondance des fruits fut gardée en réserve dans chaque ville.
48 ...
49 Joseph amassa du blé comme
VIl y eut une si grande quantité de froment qu’elle égalait le sable de la mer
en si grande quantité qu’on cessa de compter parce qu’il était sans nombre.
Vet que son abondance excédait la mesure.
49 ...
37,2–50,26 Joseph et ses frères - Oratorio
Haendel composa un oratorio en trois actes sur l'histoire de Joseph et de ses frères.
Cet oratorio est de caractère narratif, ce qui le rapproche beaucoup d'un opéra.
Partie 1 00:00
1. Ouverture 2. Be Firm, My Soul! Nor Faint Beneath 3. Joseph, Thy Fame Has Reach'd Great Pharaoh's Ear 4. Come, Divine Inspirer, Come 5. Pardon, That I So Long Forgot Thee, Joseph! 6. Ingratitude's the Queen of Crimes 7. Thus, Stranger, I Have Laid My Troubled Thoughts 8. O God of Joseph, Gracious Shed (chorus) 9. Pharaoh, Thy Dreams Are One 10. Divine Interpreter! What Oracle 11. O Lovely Youth, With Wisdom Crown'd 12. Wear, Worthy Man, This Royal Signet Wear 13. Joyful Sounds, Melodious Strain! (chorus) 14. Whence This Unwonted Ardour in My Breast? 15. I Feel a Spreading Flame Within My Veins 16. Fair Asenath 17. Celestial Virgin! Godlike Youth! 18. Now, Potiphera, Instant to the Temple 19. Grand March During the Procession 20. 'Tis Done, - The Sacred Knot Is Tied 21. Immortal Pleasures Crown This Pair (chorus) 22. Glorius and Happy Is Thy Lot, O Zaphnath! 23. Since the Race of Time Begun 24. Swift Our Numbers, Swiftly Roll (chorus)
Partie 2 01:03:19 25. Hail, Thou Youth, By Heaven Belov'd! (chorus) 26. How Vast a Theme Has Egypt for Applause! 27. Our Fruits, Whilst Yet in Blossom, Die 28. He's Egypt's Common Parent, Gives Her Bread 29. Blest Be the Man By Pow'r Unstain'd (chorus) 30. Phanor, We Mention Not His Highest Glory! 31. Together, Lovely Innocents, Grow Up 32. He Then Is Silent, Then Again Exclaims 33. Where Are These Brethren... Why This Base Delay! 34. Remorse, Confusion, Horror, Fear 35. This Hebrew Prisoner 36. Ye Departed Hours, What Happier Moments Have I Seen? 37. The Peasant Tastes the Sweets of Life 38. But Simeon Comes 39. Impostor! Ah! My Foul Offence 40. Whence, Asenath, This Grief That Hangs Upon Thee? 41. The Silver Stream, That All Its Way 42. Tell Me, O Tell Me Thy Heart's Malady 43. To Keep Afar from All Offence 44. Thus One, With Ev'ry Virtue Crown'd (chorus) 45. Once More, O Pious Zaphnath, at Thy Feet 46. This Kiss, My Gracious Lord 47. Thou Deign'st to Call Thy Servant 'Son' 48. Sweet Innocence! Divine Simplicity! 49. O God, Who in Thy Heav'nly Hand (chorus)
Partie 3 02:09:44 50. Sinfonia 51. What Say'st Thou, Phanor? 52. The Wanton Favours of the Great 53. Whence So Disturb'd, My Lord? 54. Ah Jealousy, Thou Pelican 55. O Wrong Me Not! Thy Zaphnath Never Harbour'd 56. The People's Favour, and the Smiles of Pow'r 57. Art Thou Not Zaphnath? Is Not Egypt Sav'd? 58. Prophetic Raptures Swell My Breast 59. They Come, - And Indignation in Their Looks 60. What! Without Me? Ah, How Return in Peace! 61. O Pity! 62. To Prison With Him! 63. O Gracious God 64. Eternal Monarch of the Sky (chorus) 65. But Peace, Zaphnath Returns 66. Thou Hadst, My Lord, a Father Once 67. Give, Give Him Up the Lad 68. I Can No Longer 69. Whilst the Nile and Memphis 70. What's Sweeter Than the New-blown Rose 71. With Songs of Ardent Gratitude and Praise 72. We Will Rejoice in Thy Salvation (chorus)