La Bible en ses Traditions

Habaquq 1,5–11

M G V
S

Regardez parmi les nations,

G, contempteurs, voyez

et étonnez-vous, étonnez-vous

Gémerveillez-vous des merveilles et soyez anéantis,

Vétonnez-vous, soyez frappés de stupeur

car une œuvre s'accomplit

Gj'accomplis une œuvre

Vune œuvre est arrivée en vos jours

que vous ne croiriez pas si elle vous était racontée :

Vpersonne ne croira quand on la racontera : 

...

M V
G S

voici, je suscite

Vvais susciter les Kasdim

VChaldéens

peuple impitoyable

Vnation répugnante et rapide

Vagile

il

Velle parcourt les larges espaces

Vl'étendue de la terre

pour s’emparer

Voccuper de demeures

Vdes tentes qui ne sont pas à lui ;

Velle ;

...

il est terrible et redoutable

Vhorreur et terreur avec elle

c’est d'elle-même qu'elle tire son jugement et sa grandeur ;

Vson fardeau ; 

...

plus légers que les léopards sont ses chevaux

plus tranchants

Vrapides que les loups du soir

et ses cavaliers se déploient

Vse déploieront

Vvraiment ses cavaliers viennent

Vviendront de loin

ils volent

Vils voleront comme l'aigle pressé de dévorer !

...

M
G S
V

Tout [ce peuple] vient pour la violence.

Convoitise de leurs visages vers l'est,

et il ramasse les captifs comme du sable.

...

Tous, ils viendront pour le pillage

avec l'aspect d'un vent brûlant

qui amasse les captifs comme du sable.

M V
G S

10 Il se moque

VLui-même triomphera des rois

et les princes sont

Vseront sa risée ;

il se rit

Vrira de toute forteresse :

il entasse de la poussière

Vil bâtira une levée de terre et la prend.

Vprendra. 

10 ...

11 Puis

VAlors le souffle est passé,

Vchangera, il a transgressé

Vpassera et se rend coupable

Vtombera :

lui dont la force est pour son dieu !

Vtelle est sa force à lui, qui est son propre dieu !

11 ...