The Bible in Its Traditions

Isaiah 19:0; 14:1–32

M S
G
V

For YHWH will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land; and the stranger shall join himself with them, and they shall cleave to the house of Jacob.

And the Lord will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and they shall rest on their land: and the stranger shall be added to them, yea, shall be added to the house of Jacob.

Her time is drawing near, and her days will not be prolonged. For the Lord will take pity on Jacob, and he will still choose from Israel, and he will cause them to rest upon their own soil. And the new arrival will be joined to them, and he will adhere to the house of Jacob.

And the peoples shall take them, and bring them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of YHWH for servants and for handmaids; and they shall take them captive, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

And the Gentiles shall take them, and bring them into their place: and they shall inherit them, and they shall be multiplied upon the land for servants and handmaidens: and they that took them captives shall become captives to them; and they that had lordship over them shall be under their rule.

And the people will take them, and lead them to their place. And the house of Israel will possess them, in the land of the Lord, as men and women servants. And they will take captive those who had taken them captive. And they will subjugate their oppressors.

M G S
V

And it shall come to pass in the day that YHWH shall give thee rest from thy travail, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve,

And this shall be in that day: when God will have given you rest from your labor, and from your oppression, and from the difficult servitude under which you served before,

that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say: How hath the oppressor ceased! the exactress of gold ceased!

you will accept this parable against the king of Babylon, and you will say: “How is it that the oppressor has ceased, along with his tribute?

M
G S
V

YHWH hath broken the staff of the wicked, the sceptre of the rulers,

The Lord has broken the yoke of sinners, the yoke of princes.

The Lord has crushed the staff of the impious, the scepter of despots,

M S
G
V

That smote the peoples in wrath with an incessant stroke, that ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained.

Having smitten a nation in wrath, with an incurable plague, smiting a nation with a wrathful plague, which spared them not, he rested in quiet.

which struck the people in wrath with an incurable wound, which subjugated the nations in fury, which persecuted with cruelty.

The whole earth is at rest, and is quiet; they break forth into singing.

All the earth cries aloud with joy

All the earth has become quiet and still; it has been gladdened and has rejoiced.

Yea, the cypresses rejoice at thee, and the cedars of Lebanon: 'Since thou art laid down, no feller is come up against us.'

the trees also of Libanus rejoice against thee, and the cedar of Libanus, saying, From the time that thou hast been laid low, no one has come up to cut us down.

The evergreens, too, have rejoiced over you, and the cedars of Lebanon, saying: ‘Since you have slept, no one has ascended who would cut us down.’

M G
V
S

The nether-world from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming; the shades are stirred up for thee, even all the chief ones of the earth; all the kings of the nations are raised up from their thrones.

Hell below was stirred up to meet you at your advent; it has awakened the giants for you. All the leaders of the earth have risen from their thrones, all the leaders among the nations.”

Sheol beneath is murmuring at your coming; it stirs up against you all the mighty men, even all the rulers of the earth whom you overthrew from their thrones.

M S
G
V

10  All they do answer and say unto thee: 'Art thou also become weak as we? Art thou become like unto us?

10  All shall answer and say to thee, Thou also hast been taken, even as we; and thou art numbered amongst us.

10  Everyone will respond and will say to you: “Now you are wounded, just as we were; you have become like us.

M G S
V

11  Thy pomp is brought down to the nether-world, and the noise of thy psalteries; the maggot is spread under thee, and the worms cover thee.'

11  Your arrogance has been dragged down to Hell. Your body has fallen dead. The moths will be strewn beneath you, and the worms will be your covering.

12  How art thou fallen from heaven, O day-star, son of the morning! How art thou cut down to the ground, that didst cast lots over the nations!

12  How is it that you have fallen from heaven, O Lucifer, who used to rise like the sun? How is it that you have fallen to the earth, you who wounded the peoples?

M G V S

13  And thou saidst in thy heart: 'I will ascend into heaven, above the stars of God will I exalt my throne, and I will sit upon the mount of meeting, in the uttermost parts of the north;

M V S
G

14  I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the Most High.'

14  I will go up above the clouds: I will be like the Most High.

M V
G S

15  Yet thou shalt be brought down to the nether-world, to the uttermost parts of the pit.

15  But now thou shalt go down to hell, even to the foundations of the earth.

M
G
V S

16  They that saw thee do narrowly look upon thee, they gaze earnestly at thee: 'Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;

16  They that see thee shall wonder at thee, and say, This is the man that troubled the earth, that made kings to shake;

16  Those who see you, will lean toward you, and will gaze upon you, saying: ‘Could this be the man who disturbed the earth, who shook kingdoms,

17  That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?'

17  that made the whole world desolate, and destroyed its cities; he loosed not those who were in captivity.

17  who made the world into a desert and destroyed its cities, who would not even open a prison for his prisoners?’ ”

M G V S

18  All the kings of the nations, all of them, sleep in glory, every one in his own house.

M S
G
V

19  But thou art cast forth away from thy grave like an abhorred offshoot, in the raiment of the slain, that are thrust through with the sword, that go down to the pavement of the pit, as a carcass trodden under foot.

19  But thou shalt be cast forth on the mountains, as a loathed carcase, with many dead who have been pierced with swords, going down to the grave.

19  But you have been rejected from your grave, like a useless polluted plant, and you have been bound up with those who were slain by the sword, and who descended to the bottom of the pit, like a rotting carcass.

M G S
V

20  Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil- doers shall not be named for ever.

20  You will not be associated with them, even in the grave. For you have destroyed your own land; you have slain your own people. The offspring of the wicked ones will not be called upon for eternity.

M S
G
V

21  Prepare ye slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they rise not up, and possess the earth, and fill the face of the world with cities.

21  Prepare thy children to be slain for the sins of their father; that they arise not, and inherit the earth, nor fill the earth with wars.

21  Prepare his sons for the slaughter, according to the iniquity of their fathers. They will not rise up, nor inherit the earth, nor fill the face of the world with cities.

M G
V
S

22  And I will rise up against them, saith YHWH of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and offshoot and offspring, saith the YHWH.

22  But I will rise up against them, says the Lord of hosts. And I will perish the name of Babylon and its remnants: both the plant and its progeny, says the Lord.

22  For I will rise up against them, says the LORD of hosts, and will cut off from Babylon the name, its offspring, the family, and its generation, says the LORD.

M S
G
V

23  I will also make it a possession for the bittern, and pools of water; and I will sweep it with the besom of destruction, saith YHWH of hosts.

23  And I will make the region of Babylon desert, so that hedgehogs shall dwell there, and it shall come to nothing: and I will make it a pit of clay for destruction.

23  And I will appoint it as a possession for the hedgehog, with swamps of water. And I will sweep it out and wear it away with a brush, says the Lord of hosts.

24  YHWH of hosts hath sworn, saying: Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand,

24  Thus saith the Lord of hosts, As I have said, so it shall be: and as I have purposed, so the matter shall remain

24  The Lord of hosts has sworn, saying: Surely, just as I have considered it, so shall it be, and in the same manner as I have drawn it through my mind,

25  That I will break Asshur in My land, and upon My mountains tread him under foot; then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.

25  even to destroy the Assyrians upon my land, and upon my mountains: and they shall be for trampling; and their yoke shall be taken away from them, and their glory shall be taken away from their shoulders.

25  so shall it occur. So shall I crush the Assyrian in my land, and I will trample him upon my mountains, and his yoke will be taken away from them, and his burden will be removed from their shoulder.

M G
V
S

26  This is the purpose that is purposed upon the whole earth; and this is the hand that is stretched out upon all the nations.

26  This is the plan that I have decided, concerning the entire earth, and this is the hand which is extended over all the nations.

26  This is the end that is purposed against all the earth; and this is the land that is stretched out against all the nations.

M S
G
V

27  For YHWH of hosts hath purposed, and who shall disannul it? And His hand is stretched out, and who shall turn it back?

27  For what the Holy God has purposed, who shall frustrate? and who shall turn back his uplifted hand?

27  For the Lord of hosts has decreed it, and who is able to weaken it? And his hand is extended, so who can avert it?

M G V
S

28  In the year that king Ahaz died was this burden.

28  The conquest of Philistia. In the year that King Ahaz died, came this burden.

M S
G
V

29  Rejoice not, O Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a basilisk, and his fruit shall be a flying serpent.

29  Rejoice not, all ye Philistines, because the yoke of him that smote you is broken: for out of the seed of the serpent shall come forth the young asps, and their young shall come forth flying serpents,

29  You should not rejoice, all you of Philistia, that the rod of him who struck you has been crushed. For from the root of the serpent will go forth a king snake, and his offspring will engulf that which flies.

30  And the first-born of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; and I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain.

30  And the poor shall be fed by him, and poor men shall rest in peace: but he shall destroy thy seed with hunger, and shall destroy thy remnant.

30  And the firstborn of the poor will be pastured, and the poor will rest in faithfulness. And I will cause your root to pass away by famine, and I will put to death your remnant.

M V S
G

31  Howl, O gate; cry, O city; melt away, O Philistia, all of thee; for there cometh a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks.

31  Howl, ye gates of cities; let the cities be troubled and cry, even all the Philistines: for smoke is coming from the north, and there is no possibility of living.

M S
G
V

32  What then shall one answer the messengers of the nation? That YHWH hath founded Zion, and in her shall the afflicted of His people take refuge.

32  And what shall the kings of the nations answer? That the Lord has founded Sion, and by him the poor of the people shall be saved.

32  And what will be the response to this news among the nations? It will be that the Lord has established Zion, and that the poor of his people will hope in him.