La Bible en ses Traditions

Isaïe 2,1

M G
V
S

Parole qu’a vue Isaïe fils d’Amos

GLa parole réalisée par le Seigneur à Isaïe fils d’Amos au sujet de Juda et de Jérusalem :

Verbe que vit Isaïe fils d'Amos au sujet de Judas et de Jérusalem :

...

Réception

Littérature

1 verbe que vit (V) FRANÇAIS BIBLIQUE

Du latin ...

Le nom verbum, omniprésent dans les Écritures, signifie « mot, énoncé, parole(s) » et beaucoup plus encore. Il assume les significations de dabar et de logos, cristallisant la méditation sur la présence d'un « langage » transcendant avec le Créateur, participé dans la création. Cet usage culmine dans le Nouveau Testament pour désigner le mystère personnel de Jésus.

L'expression verbum Domini, en particulier, crée donc un fil continu de révélation, de livre en livre. Pour les scribes latins :

  • elle dénote non seulement les paroles attribuées à Dieu, mais aussi Jésus-Christ comme ce Verbe ultime ;
  • elle connote donc aussi sa prééxistence, dans des proportions difficilement déterminables.

... au français

CNRTL →:

  • En littérature, un verbe peut encore signifier un énoncé, une parole ou une suite de paroles : Paul VerlaineSagesse, Paris : Vanier, 1902, (OC. vol. I) : « Aime-moi ! Ces deux mots sont mes verbes suprêmes » (238).
  • En théologie, le Verbe est la Parole divine adressée aux hommes, Dieu lui-même incarné en sa deuxième Personne en Jésus-Christ. 

Autant que possible, nous traduisons donc verbum  par « verbe », le plus souvent sans majuscule, parfois avec.

Drapeau de la francophonie→ © Domaine public

Arts visuels

1 Isaïe Représentation du prophète Isaïe

Peinture française du 19e s.

James Tissot (1836-1902), Le Prophète Isaïe, (aquarelle), ca. 1888

Wikimedia Commons→, © Domaine public