Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
7 Le sentier du juste
Gchemin des pieux est droit, elle est droite la voie que tu aplanis pour le juste.
Gle chemin des pieux a été préparé.
Vil est droit le chemin du juste à emprunter.
7 ...
8 Et sur le sentier de tes jugements nous t'attendions,
GLa voie du Seigneur est la justice YHWH
G
VSeigneur
ton nom et ton souvenir étaient le désir de nos actes.
Gnos actes
Vmon âme.
8 ...
9 Mon âme t'a désiré pendant la nuit
et au-dedans de moi mon esprit vous cherchait
Vmais au dedans de moi aussi, en mon esprit, je te chercherai dès le matin
car lorsque tes jugements s’exercent sur la terre
les habitants du monde apprennent la justice.
9 que notre âme désire. Dans la nuit,
mon esprit s'élève vers toi de bonne heure, ô Dieu,
car tes commandements sont une lumière sur la terre.
Apprenez la justice, vous qui habitez la terre.
9 ...
10 Si l’on fait grâce au méchant
il n’apprendra pas la justice
dans le pays de la droiture il a agi en pervers
et il ne verra pas la majesté de YHWH
Vdu Seigneur.
10 C'en est fait de l'impie :
qui n'apprend pas la justice
sur la terre ne pratiquera pas la vérité.
Que l'impie disparaisse, pour qu'il ne voie pas la gloire du Seigneur.
10 ...
11 YHWH,
VSeigneur, que ta main est
Vsoit levée, ils
Vet qu'ils ne voient pas !
Ils verront le zèle pour le peuple et seront confus
VQu'ils voient et soient confondus, les peuples jaloux
le feu Mde tes adversaires les dévorera Vtes adversaires.
11 Seigneur, ton bras monte haut, mais ils ne l'ont pas vu.
Lorsqu'ils le sauront, ils auront honte.
L'ardeur s'emparera de ce peuple ignorant, et le feu dévorera désormais tes ennemis.
11 ...
12 YHWH,
VSeigneur, tu nous assureras la paix car toute notre œuvre, c’est toi qui l’as faite pour nous.
12 Seigneur notre Dieu, donne-nous la paix, car tu nous as tout donné.
12 ...
13 YHWH
VSeigneur notre Dieu, d’autres maîtres que toi ont dominé sur nous :
grâce à toi seul, nous pouvons célébrer ton nom.
13 Seigneur notre Dieu, prends possession de nous
Seigneur, nous ne connaissons nul autre que toi, nous invoquons ton nom.
13 ...
14 Les morts, ne vivront plus, les ombres ne ressusciteront point.
VQue les morts ne vivent plus, que les géants ne ressuscitent point.
GLes morts ne vivront plus, et les médecins ne les ressusciteront pas.
Tu les as visités et exterminésM.
et tu as supprimé tous leurs mâles.
Vtu as détruit toute mémoire d'eux.
14 ...
14 Les morts, ne vivront plus, les ombres ne ressusciteront point.
VQue les morts ne vivent plus, que les géants ne ressuscitent point.
GLes morts ne vivront plus, et les médecins ne les ressusciteront pas.
Tu les as visités et exterminésM.
et tu as supprimé tous leurs mâles.
Vtu as détruit toute mémoire d'eux.
14 ...
15 Tu as accrû
Vchoyé la nation, YHWH
VSeigneur, tu as accrû
Vchoyé la nation
tu as
Vn'as-tu pas été glorifié :
V ?
tu
VTu as reculé toutes les limites du pays.
15 Ajoute à leurs maux, Seigneur, ajoute aux maux
de tous les glorieux de la terre.
15 ...
16 YHWH
VSeigneur, dans la détresse ils t'ont recherché !
Ils ont exhalé leur plainte quand tu les frappais
VDans le tourment de leur murmure c'est ta doctrine qu'ils ont apprise.
16 Seigneur, c'est dans la peine que je me suis souvenu de toi !
C'est dans une légère peine que tu nous instruis.