La Bible en ses Traditions

Isaïe 27,2–5

M V
G

En ce jour-là, on dira : — Une vigne au vin généreux, chantez-la !

Vla vigne au vin pur chantera pour lui.

Ce jour-là on aura une belle vigne et le désir d'y travailler.

— Moi, YHWH

VSeigneur, qui la garde, je l’arroserai en tout temps

de peur qu’on y pénètre, nuit et jour je la garde !

— Moi je suis une ville forte, une ville assiégée : c'est en vain que je l'abreuverais,

elle sera prise la nuit et ses murs tomberont le jour.

M V
G
S

Je n'ai plus de colère.

Qui me donnera des ronces et des épines à combattre ?

Je marcherai contre elles, je les brûlerai toutes.

Il n'est pas de femme qui n'ait mis la main sur elle.

Qui me fera garder la moisson dans le champ ?

C'est à cause de cette guerre que je l'ai rejetée, et voilà que le Seigneur a fait tout ce qu'il avait disposé. J'ai été brûlée.

...

Ou bien qu’on s’attache à ma protection,

VEst-ce qu’on s’attachera à ma protection ? qu’on

VQu’on fasse la paix avec moi, qu’avec moi on fasse la paix !

Ses habitants crieront : — Faisons la paix avec lui, faisons la paix !

...

Réception

Arts visuels

1–13 il tuera le monstre qui est dans la mer La Destruction du Léviathan

Bible illustrée, 19e s.

Gustave Doré (1832-1883), La Destruction du Léviathan (gravure sur bois, 1866), illustration de la → Bible de Tours

Wikimedia Commons→, © Domaine public

Musique

2–6 Ma vigne

20e s.

Francis Poulenc (1899-1963), Quatre Motets pour un temps de pénitence, FP 97: II. Vinea mea electa, 1939

Harry Christophers (dir.), The Sixteen

© Licence YouTube Standard→, 1Co 3,1–23

Composition

Ce motet est extrait des Quatre motets pour un temps de pénitence de Francis Poulenc. Le texte reprend les paroles du prophète Jérémie que la liturgie met dans la bouche du Christ lors de la semaine sainte. Ce chant explicite l'enseignement de saint Paul: nous sommes la vigne, le champ de Dieu.

Paroles

Vinea mea electa, ego te plantavi: quomodo conversa es in amaritudinem, ut me crucifigures et Barrabbam dimitteres. Sepivi te, et lapides elegi ex te, et ædificavi turrim.

Ma vigne choisie, c’est moi qui t’ai plantée : comment t’es-tu changée en amertume, au point de me crucifier et de relâcher Barabbas ? Et moi je t’avais plantée comme ma vigne de choix, toute bouture certifiée.