La Bible en ses Traditions

Isaïe 33,10–21

M G V
S

10 Maintenant je vais me lever, dit YHWH

G Vle Seigneur

maintenant je vais être exalté

Gglorifié, maintenant je vais être élevé.

10 ...

M V
G
S

11 Vous concevrez du foin

V une flamme et vous enfanterez une paille

votre souffle est le feu qui vous dévorera.

Vesprit vous dévorera comme un feu.

11 Maintenant vous allez voir, maintenant vous allez comprendre

la force de votre esprit sera vaine, un feu va vous dévorer.

11 ...

M G V
S

12 Les peuples aussi seront des fournaises à chaux

Gbrûlés

Vcomme la cendre d'un incendie

 Gcomme des épines coupées qui brûlent dans le feu

Gun champ.

12 ...

M V
G
S

13 Vous qui êtes loin, écoutez ce que j’ai fait

et vous qui êtes près, connaissez ma puissance !

13 Ceux qui sont loin entendront ce que j'ai fait, ceux qui sont près connaîtront ma force.

13 ...

M G V
S

14 Les pécheurs ont tremblé en Sion

Gse sont éloignés de Sion

et l’effroi a saisi les impies.

Vhypocrites.

Qui de nous séjournera

Vvous pourra séjourner dans le feu dévorant ?

Qui de nous

Vvous séjournera dans les flammes éternelles ?

14 ...

15 Celui qui marche dans les oeuvres justes

Gmarche dans la justice et dit des choses vraies

Gla voie droite

qui refuse par un profit injuste un gain extorqué

Vqui chasse la cupidité de la calomnie

Gqui hait l'impiété et l'injustice

qui secoue ses mains pour ne pas prendre de cadeau

Gloin des cadeaux

Và chaque cadeau 

qui ferme son oreille pour ne pas écouter le cri du sang

Gferme les oreilles pour qu'il n'écoute pas la justification du sang versé

Vferme ses oreilles pour qu'il n'écoute pas le cri du  sang

et ferme ses yeux pour ne pas voir le mal.

15 ...

M
G
V S

16 celui-là habitera des lieux élevés 

des forteresses de pierre seront sa retraite

son pain lui sera donné, ses eaux seront fidèles.

16 celui-là habitera dans une caverne élevée des rochers inexpugnables

le pain lui sera donné, son eau sera fidèle.

16 celui-là habitera dans les hauteurs

des fortifications de pierres seront son élévation

le pain lui sera donné, ses eaux seront fidèles.

M V
G
S

17 Tes

VSes yeux verront un roi dans sa beauté

ils observeront une terre de loin.

17  Vous verrez un roi avec gloire

et vos yeux verront une terre de loin.

17 ...

M
G S
V

18  Ton coeur méditera la crainte :

— Où est celui qui compte ? Où, celui qui pèse ? Où, celui qui compte les tours ?

18 Votre coeur méditera la crainte :

— Où sont les scribes ? Où, les conseillers ? Où, celui qui compte les enfants ?

18 Ton cœur méditera la crainte :

— Où est le savant ? Où, celui qui pèse les mots de la Loi ? Où, le docteur des petits enfants ?

M V
G
S

19 Le peuple arrogant, tu ne le verras plus

le peuple au langage obscur,

Valtier,

inaudible, une langue ridicule,

Vtel que tu ne peux comprendre l'éloquence de sa langue, sans signification.

V où ne se trouve nulle sagesse.

19  

19 ...

M V
G S

20 Regarde Sion, notre cité de fête !

Tes yeux verront Jérusalem, tranquille

Vriche cité

tente qui ne sera plus démontée

Vpourra jamais être déplacée

ses piquets ne seront jamais enlevés

aucun de ses cordages ne sera rompu.

20  Voici la ville de Sion, notre salut

Tes yeux verront Jérusalem, riche cité.

Les tentes, qu'elles en soient jamais renversées;

ses piquets de tente, qu'ils ne soient jamais ébranlés pour l'éternité; ses cordages, qu'ils ne soient jamais rompus!

M V
G
S

21 vraiment, YHWH

Vseulement, notre Seigneur est Mpour nous magnifique,

lieu de fleuves, de rivières, de larges canaux.

Aucun navire à rames ne s'y avancera,

aucun vaisseau magnifique ne le traversera.

21 Car le nom du Seigneur est grand pour vous.

Un lieu vous sera donné, des fleuves et des canaux larges et spacieux.

Tu n'emprunteras pas ce chemin

ni ne l'empruntera un bateau mû par des rames.

21 ...

Réception

Arts visuels

18 Où est le scribe ? Le retour à Jérusalem

Enluminure française du 14e s.

La Bible moralisée est un genre qui fleurit entre le 13e et le 15e siècles. Ce genre d'ouvrage s'attache à illustrer la plupart des chapitres de l'Ancien Testament, et à leur donner un sens allégorique ou typologique.

Jean Pucelle (1319-1334), Le retour à Jérusalem, (enluminure, 1345-1355)

in Bible moralisée, f.171v, Paris, Bibliothèque nationale de France→, département des Manuscrits. Français 167

 © Domaine public

Légende

Ubi est litteratus ubi legis verba ponderans ubi doctor parvulorum ? (Is 33,18

Où est la lettre ? Où est [...] qui porte les paroles de la loy ? Où est le docteur des enfants ?

Description

Dans cette enluminure conçue pour illustrer Is 33,18, on aperçoit quatre hommes assis, deux enfants, et un homme debout élevant la main droite, s'interrogeant de ne plus voir scribe, conseiller ou officier.