La Bible en ses Traditions

Isaïe 52,13–53,10

M V
G S

13 Voici, mon serviteur réussira

Vcomprendra

il montera

Vsera exalté, il sera élevé, il sera très haut placé.

13 ...

M V
G
S

14 De même que beaucoup ont été frappés de  désolation

Vstupeur à ton sujet (une telle destruction ! Son apparence, plus celle d'un homme, son aspect, plus celui des fils d'Adam :

V(tellement sera sans gloire son aspect parmi les hommes, sa forme parmi les fils des hommes 

14 De même que beaucoup ont été dans la stupeur en te voyant,

ainsi ton aspect sera sans gloire parmi les hommes ainsi que ta gloire parmi les hommes

14 ...

15  Mc'est ainsi qu'il fera Vlui-même l'aspersion de nombreuses nations)

devant lui, des rois fermeront la bouche

car ils ont vu ce

V, ceux à qui ne leur avait pas été

Vrien à son sujet n'avait été raconté

ils ont compris ce qu'ils

Vcontemplé, ceux qui n’avaient pas entendu. 

15 ainsi des nations nombreuses seront stupéfiées à cause de lui.

Et des rois fermeront la bouche

car ce qui ne leur avait pas été annoncé sur lui ils verront

et ceux qui n’avaient pas entendu comprendront.

15 ...

M V
G S

53,1 Qui a cru à notre annonce ? À qui le bras de YHWH 

Vdu Seigneur a-t-il été révélé ?

...

M G V
S

53,2  Il s’élèvera

GNous l'avons annoncé comme un nourrisson

Vune petite pousse en sa présence

comme le

Gun rejeton d’une

Gdans une terre aride

sans beauté

Gil n’a ni aspect

Vil n’a ni beauté ni éclat et nous l'avons regardé

sans aspect qui nous le rende désirable.

Get il n'avait ni aspect ni beauté.

Vil n'avait pas même d'aspect et nous l'avons désiré.

...

M V
G S

53,3  Méprisé, abandonné

Vle dernier des hommes

homme des douleurs et connu de la souffrance

Vconnaissant l'infirmité  

comme quelqu'un devant qui on se voile la face,

Vson visage était comme caché et méprisé

du coup, nous ne l'avons pas calculé.

...

M
G S
V

53,4  Pourtant, c'était nos maladies qu’il portait et nos douleurs qu'il supportait

et nous, nous l'estimions touché, frappé par Dieu, humilié.

...

Vraiment, il a porté nos langueurs, lui-même a supporté nos douleurs

et nous, nous l'avons considéré comme un lépreux, frappé par Dieu, humilié.

M G V
S

53,5 Lui, il a été blessé à cause de nos iniquités

écrasé à cause de nos crimes :

la correction qui nous donne la paix est sur lui, dans

Vpar sa plaie est notre guérison.

G Vnous sommes guéris.

...

M V
G S

53,6 Nous avons tous erré comme des brebis, chacun s'est tourné vers

Vs'est éloigné dans sa propre voie

et YHWH

Vle Seigneur a fait retomber

Vposé sur lui notre iniquité à tous.

...

53,7 Pendant qu'il était maltraité, lui il s'humiliait et n’ouvrait pas

VIl a été offert parce qu'il l'a voulu lui-même, même sans qu'il ouvre la bouche.

Comme un agneau est conduit

V, il sera conduit à l'immolation

comme une brebis est muette devant ceux qui la tondent

Vdevant le tondeur, il sera muet, il n’ouvrira pas la bouche

...

M V
G
S

53,8 il a été enlevé par

Và l’oppression et le

Vau jugement

Met sa génération, qui la considèrera ? 

Vla racontera ?

Oui, il

VPuisqu'il a été retranché de la terre des vivants

à cause du crime de mon peuple, le coup est pour lui.

Vil les a frappés !

Dans l'humiliation son jugement a été enlevé 

qui décrira sa génération ?

Car sa vie est enlevée de la terre,

à cause des violations de la loi par mon peuple, il a été mené à la mort.

...

M V
G S

53,9  Il a placé avec les

Vil donnera des impies Vpour sa tombe et Mavec un riche , chez ses morts

Vpour sa mort

parce qu’il n’avait pas commis de violence

Vd'iniquité et qu’il n'y avait pas de mensonge en sa bouche.

...

M V
G
S

53,10 YHWH s'est plu à l'écraser, à le rendre malade

VLe Seigneur a voulu le broyer dans la faiblesse 

si son âme offre un sacrifice

Vs'il offre son âme pour le péché, il verra une semence, il prolongera ses jours

V perpétuée

et la volonté de YHWH réussira

Vdu Seigneur sera réalisée par sa main.

10 Et le Seigneur veut le purifier de sa plaie

si vous offrez pour un péché, votre âme verra une longue postérité

et le Seigneur veut enlever

10 ...

Réception

Tradition juive

53,1–12 Le serviteur souffrant : la figure du peuple juif La tradition juive voit dans le serviteur décrit par Isaïe le peuple élu. Les rabbins considèrent qu'en traversant l’histoire, le peuple élu devra subir la persécution, il sera laissé comme mort mais sa postérité sera assurée par Dieu.

Cette prophétie est donc à la fois comme :

  • une relecture du passé du peuple élu qui fut déporté à Babylone après la destruction de Jérusalem en 586 av. J.-C.
  • l’annonce faite par Dieu des persécutions que subira le peuple juif. Cette annonce n’est pas dénuée d’espérance puisque, malgré les persécutions, subsiste une promesse de postérité.

À travers cette lecture, les rabbins magnifient la fidélité de Dieu au travers des épreuves. C’est une lecture dite corporative, qui se distingue d’une lecture individuelle.

Musique

53,5 Le Messie

18e s.

Georg Friedrich Händel (1685-1759), The Messiah, 'And with His stripes we are healed' HWV56, 1741

Ivars Taurins (dir.), Karina Gauvin (soprano), Robin Blaze (contre-tenor), Rufus Müller (tenor), Brett Polegato (bariton)

© Licence YouTube standard→, Is 53,5

Paroles

And with his stripes we are healed (c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris)

Composition

Le Messie (The Messiah, HWV 56) est un oratorio composé en 1741 par Georg Friedrich Händel. C'est une de ses œuvres les plus populaires avec les suites Water Music (Musique sur l'eau) et Music for the Royal Fireworks (Musique pour les feux d'artifice royaux). The Messiah est désormais considéré comme le chef-d'œuvre du genre oratorio. L'œuvre est écrite pour orchestre et chœur, avec cinq solistes (soprano, mezzo-soprano, contralto, ténor et basse), elle comprend une ouverture, une sinfonia pastorale et 51 récitatifs, airs et chœurs.

Liturgie

53,7–11 Il est offert Antienne

«  Oblatus est »

Traditionnel, Jeudi Saint - Laudes: Antienne " Oblatus est" et Psaume 146

(CD, 2007), Dom Jean Claire, chœurs des moines de l'abbaye de Solesmes

© Abbaye de Solesmes→Ps 147

53,7 Le Seigneur comme une brebis Antienne

« Dominus tamquam »

Traditionnel, Jeudi Saint - Laudes : Antienne « Dominus tamquam » et Psaume 89

(CD, 2005) Dom Jean Claire, chœur des moines de l'abbaye de Solesmes

© Abbaye de Solesmes→, Ps 90; Is 53,7

Soupir de tristesse et de solitude devant notre Seigneur conduit comme une brebis à l'abattoir, cette antienne des Laudes du Jeudi Saint est bouleversante d'intériorité et de compassion.

57,1 ; 53,7s Voyez comment meurt le Juste Répons

« Ecce Quomodo »

Traditionnel, Samedi Saint - 2° Nocturne: Répons "Ecce Quomodo"

(CD, 2005), Dom Jean Claire, chœur des moines de l'abbaye de Solesmes

© Abbaye de Solesmes→, Is 57,1.53,7s

Ecce Quomodo Moritur - Voyez comment meurt le Juste - est le quinzième Responsorio pour la Semaine Sainte. Dans cette chanson, nous voyons le Christ, le Juste par excellence, mourir des mains de l'inique devant un monde indifférent. Ce n'est pas dans cette vie que nous devrions chercher des récompenses pour la justice que nous avons pratiquée, mais dans la vie éternelle à venir. Dans ce monde, le Christ, la Justice même, s'est tranquillement livré pour souffrir et mourir des mains des méchants, car c'est par ses souffrances que la paix a été obtenue pour les membres fidèles de l'Église. Souvenons-nous d'être justes dans nos transactions, et n'espérons toujours aucune récompense du monde, tout comme le Christ n'a fait tort à personne mais a souffert l'ignominie de la Croix. Comme le O vos omnes, Ecce quómodo compte parmi les plus belles pièces du répertoire et les plus émouvantes. Contemplation attendrie sur la mort du Christ, sur l’indifférence de tous devant une telle extrémité d’amour, et sur la paix qui entoure le grand sommeil du Juste.

Arts visuels

53,1–12 Du Serviteur souffrant au Christ : Isaïe comme cinquième évangéliste ?  

Première Renaissance, école de Mantoue

Les Pères de l'Église perçoivent une ressemblance frappante entre cette description du serviteur souffrant qui voit ses jours prolongés après son passage au sépulcre, et les récits de la souffrance de Jésus, transpercé sur la croix, mis au tombeau et ressuscité.

Andrea Mantegna (ca. 1431-1506), La Lamentation sur le Christ mort, (tempera sur toile, 1470-1474), 66 x 81 cm

Reg. Cron. 352, Pinacothèque de Brera, Milan

 © Domaine public→

Cette Déploration du Christ montre celui-ci mort, allongé, et trois pleureuses, à savoir sa mère, Marie de Nazareth, Marie-Madeleine, et l'apôtre Jean. Le cadrage resserré sur le Christ met en exergue les principaux stigmates de sa Passion.

Illustrateur du 19e s. 

Schnorr von Carolsfeld, Julius, 1794-1872, (gravure sur bois, 1860), Oracles messianiques, h. 35 cm, illustration

in Schnorr von Carolsfeld Julius  et Merz Heinrich (1816-1893), Die Bibel in Bildern. 240 Darstellungen, erfunden und auf Holz gezeichnet [1852-1860], Leipzig : Georg Wigand, 1860

Getty Research Institute, © Public Domain→

L'image concentre la vocation d'Isaïe, la vision de la Madone à l'enfant et celle du Christ avec sa croix victorieuse de Satan en une seule illustration des oracles messianiques et des chants du Serviteur.

53,7s un agneau Bestiaire biblique

17e s.

Le célèbre agneau de Zurbarán n'est pas debout, mais prêt à être immolé :

Franscisco de Zurbarán (1598-1664), Agnus dei, (huile sur toile, entre 1635 et 1640), 38 x 62 cm

Musée du Prado, Madrid, salle 010A, inv. P07293 

Wikicommons→, © Domaine public, Lv 22,17-30 ; G—Is 53,7-8 ; Ac 8,32

Francisco de Zurbarán est un peintre espagnol du siècle d'or. Il se distingue dans les peintures religieuses où son art révèle une grande force visuelle et un profond mysticisme. Il a réalisé six versions de ce sujet qui diffèrent peu les unes des autres. L'agneau est traité avec un grand réalisme, ses pattes sont liées pour le sacrifice, et la toile porte l'inscription : « Comme une brebis, il fut conduit à l’abattoir ; comme un agneau muet devant le tondeur, il n’ouvre pas la bouche. » (Ac 8,32).

Musique

53,3.50.6 Il était méprisé

18e s.

Georg Friedrich Händel (1685-1759), The Messiah: 'He was Despised' HWV56, 1741

Maureen Forrester

© Licence YouTube standard→, Is 53,3.50,6

Paroles

He was despised and rejected of men, a man of sorrows and acquainted with grief. (Is 53,3) He gave His back to the smiters, and His cheeks to them that plucked off His hair: He hid not His face from shame and spitting. (Is 50,6)

Composition

Le Messie (Messiah, HWV 56) est un oratorio composé en 1741 par Georg Friedrich Händel. C'est une de ses œuvres les plus populaires avec les suites Water Music (Musique sur l'eau) et Music for the Royal Fireworks (Musique pour les feux d'artifice royaux). The Messiah est désormais considéré comme le chef-d'œuvre du genre oratorio. L'œuvre est écrite pour orchestre et chœur, avec cinq solistes (soprano, mezzo-soprano, contralto, ténor et basse), elle comprend une ouverture, une sinfonia pastorale et 51 récitatifs, airs et chœurs.

53,4s Vraiment c'était nos maladies qu'il portait

18e s.

  • HändelThe Messiah

Georg Friedrich Händel (1685-1759), The Messiah: 'Surely He hath borne our griefs' HWV56, 1741

Ivars Taurins (dir.), Karina Gauvin (soprano), Robin Blaze (contre-tenor), Rufus Müller (tenor), Brett Polegato (bariton)

© Licence YouTube standard→, Is 53,4s

Paroles

Surely He hath borne our griefs, and carried our sorrows! He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon Him.  (Is 53,4ss)

Vraiment, c'était nos maladies qu'il portait, et nos douleurs dont il s'était chargé ! Il a transpercé à cause nos péchés; blessé à cause nos iniquités ; le châtiment qui nous donne la paix a été sur lui.

Composition

Le Messie (Messiah, HWV 56) est un oratorio composé en 1741 par Georg Friedrich Händel. C'est une de ses œuvres les plus populaires avec les suites Water Music (Musique sur l'eau) et Music for the Royal Fireworks (Musique pour les feux d'artifice royaux). The Messiah est désormais considéré comme le chef-d'œuvre du genre oratorio. L'œuvre est écrite pour orchestre et chœur, avec cinq solistes (soprano, mezzo-soprano, contralto, ténor et basse), elle comprend une ouverture, une sinfonia pastorale et 51 récitatifs, airs et chœurs.

  • Antonio Lotti, Vere Languores Nostros

Antonio Lotti (ca. 1667-1740), Vere Languores Nostros

David Acres (dir.), Contrapunctus

© Licence YouTube standard→, Is 53,4s

Paroles

Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit cujus livore sanati sumus. (Is 53,4s)

Vraiment, c'était nos maladies qu'il portait et nos douleurs dont il s'était chargé ; c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris.

Compositeur

Antonio Lotti est un compositeur, organiste et maître de chapelle italien de musique baroque, né vers 1667 à Venise ou à Hanovre, mort le 5 janvier 1740 à Venise. On considère généralement que sa production musicale est à la croisée des chemins du baroque et du classique.

16e s.

Tomás Luis de Victoria (1548-1611), "Vere languores", 1572

The Sixteen

© Licence YouTube standard→, Is 53,4s

Paroles

Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit cujus livore sanati sumus. (Is 53,4s)

Compositeur

Tomás Luis de Victoria est un prêtre catholique, compositeur, maître de chapelle et organiste, le plus célèbre polyphoniste de la Renaissance espagnole.

Propositions de lecture

40,1–55,13 Le « livre de la consolation d’Israël » L'incipit de ce chapitre et le thème des premiers versets inspire le titre souvent donné à cette deuxième partie du livre d'Isaïe : Is 40-55. En contraste avec les oracles pleins de menace d'Is 1-39, c'est la consolation qui est ici annoncée, par le  prophète anonyme de la fin de l'Exil qu'on appelle le « Deuxième Isaïe ».

Texte

Genres littéraires

13s Chants du Serviteur

Identification

C'est à l'exégète luthérien Bernhard Duhm, Das Buch Jesaia (Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1892) que semble due l'identification de quatre fragments isaïens comme « chants du serviteur ». 

Certains y ajoutent le fragment Is 61,1–3 bien que le terme de « serviteur » n'y apparaisse pas.  

Thématique

Un énigmatique « serviteur de YHWH » (עבד יהוה, 'eḇeḏ YHWH) y apparaît, Dieu l'appelle à diriger les nations, mais celles-ci le maltraitent terriblement, avant qu'il ne soit finalement récompensé. 

Réception

Liturgie

53,4–7 PARALITURGIE Adaptation au chemin de croix

CONTEMPLATION Jésus chargé de sa croix

Ces versets des chants du Serviteur souffrant accompagnent nombre de stations du chemin de croix, en particulier ici la deuxième. 

Jerzy Duda-Gracz (1941-2004), 2 — Jésus est chargé de sa croix, (huile sur toile, 2000-2001),185 x 117 cm

 Chemin de croix ex voto de l'artiste, narthex, galerie haute du sanctuaire de l'icône miraculeuse, Sanctuaire de Czestochowa, Jasna Gora (Pologne)

© D.R. Jerzy Duda-Gracz Estate→ ; photo : J.-M. N., Is 53,4-7 ; Mt 27,31 ; Mc 15,20 ; Jn 19,17

« Voici l’Homme ! » Voici une foule, cette foule que l’on remarque derrière la croix, cette croix qui semble être le sceptre dérisoire de sa royauté, mais dans les yeux levés et en cette couronne d’épines, il y a vraiment un roi qui va s’acheminer sur l’unique trône de la vie, qui est celui de cette présentation, de cette mort. Oui, le Christ dénudé, presque squelettique, va s’avancer. Derrière lui, sur la gauche, il y a les deux larrons, l’un est habillé en prisonnier, l’autre avec le vêtement que l’on donnait dans les camps de concentration. Il y a quelqu’un qui est en fauteuil roulant ; mais regardez bien tout au fond, ces cannes : tous ces estropiés de la vie sont représentés. Dans ce Chemin de croix, on reconnaît effectivement un style que l’on pourrait qualifier d’expressionniste, mais c’est un expressionisme inspiré, c’est un expressionisme associé à la vie : un homme, un ouvrier, avec son débardeur, porte une croix autour du cou ; mais regardez bien cette femme, sur la droite : elle vend des chapelets. Pour vivre donc ce Chemin de croix, il y a véritablement ce don, cette présence, cet accompagnement de la prière des pauvres, mais cette prière si riche de la vie des êtres qui égrènent le temps des hommes et des femmes, qui égrènent le temps de ceux et de celles qui ne savent plus comment prier ni pour qui prier. (J.-M. N.)

Arts visuels

53,2s un rejeton qui sort d’une terre desséchée Pile ou face ? L'identité du personnage décrit ici est révélée seulement graduellement. L'artiste contemporain a mis ensemble deux dessins pour démontrer la nécessité de l'interprétation, et de la réinterprétation des événements. Iz 53 est composée de deux dessins qui fonctionnent comme avers et revers de la même monnaie.,

Aleksandra Kisiel (1993), Iz 53, (crayon), 100 x 70 cm, "Iz 53" 

© Courtesy Aleksandra Kisiel→, Is 53,2-3

Aleksandra Kisiel (24.11.1993), Iz 53, (crayon), 100 x 70 cm

© Courtesy Aleksandra Kisiel→, Is 53,2-3

Liturgie

53,2–5 Nous avons vu Répons

« Ecce vidimus »

Traditionnel, Jeudi Saint - 1er Nocturne: Répons Ecce vidimus

(CD, 2005), Dom Jean Claire, chœur des moines de l'abbaye de Solesmes

© Abbaye de Solesmes→Is 53

Résumé magnifique d'Is 53, soulignant avec un rare bonheur le contraste entre, d’une part, le fait de la terrible humiliation du Christ sur la croix et, d’autre part, la réalité vraie, à savoir la substitution de l’innocent aux coupables.

53,2s PARALITURGIE Adaptation au chemin de croix

CONTEMPLATION Le visage du Messie dans le linge d'une femme

Ces versets des chants du Serviteur souffrant accompagnent nombre de stations du chemin de croix, en particulier ici la sixième. 

Jerzy Duda-Gracz (1941-2004), 6— Une femme pieuse essuie la face de Jésus, (huile sur toile, 2000-2001), 185 x 117 cm

Chemin de croix ex voto de l'artiste, narthex, galerie haute du sanctuaire de l'icône miraculeuse, Sanctuaire de Czestochowa, Jasna Gora (Pologne)

© D.R. Jerzy Duda-Gracz Estate→ ; photo : J.-M. N., Is 53,2-4

« Vera icona », la véritable icône, la véritable image du Seigneur fait homme ; homme de douleurs, homme au milieu des malades. Jésus est entré dans une salle d’hôpital.

La femme que vous voyez, on dirait volontiers que c’est Sainte « Véronique » : Ver(a)icona… sauf que Véronique n’existe pas. Que s’est-il passé sur le chemin ? Les évangiles n’en parlent pas, il n’y a pas de nom. « Vera icona » donnera « Véronique », parce qu’une femme s’est avancée, a tendu un linge et, selon la tradition, ce linge a reçu l’impression du visage, le Christ a imprimé sur ce linge son visage, c’est là cette « vera icona », la véritable icône.

Et voici  comment le peintre va traduire cela. Au cœur du mystère de la charité : il y a des sœurs de la Charité, les fameuses cornettes internationales les désignent bien. Oui, les sœurs hospitalières. La femme a le visage de Mère Teresa de Calcutta. Toutes ces femmes qui accompagnent les malades : bien sûr, les infirmières, avec la coiffure polonaise — certaines portent encore cette coiffe lors de pèlerinages à Lourdes — ; cette vieille femme à droite, qui mange sa soupe ; ce très beau visage qui l’accompagne et qui semble nous regarder. Derrière, un être au visage déformé, de ces êtres en errance, de ces êtres qui souffrent, qui ont mal. Et cette petite fille sur la gauche, qui porte une plaque avec une inscription en polonais : « Guéris-moi, Seigneur ! ». L’impression du Christ, cette femme qui regarde le Christ, ce Christ qui se laisse apaiser, consoler, ce Christ qui verse des larmes de sang… : l’artiste a associé la croix que porte la religieuse avec le Christ qui porte la croix de la vie de la religieuse et de tous ceux qui passent…

L’intelligence de Duda, c’est de faire passer son Christ, le Christ de la Pologne, à travers l’histoire, le quotidien, bien sûr des Polonais, mais de tous ceux et celles qui portent le visage et cette présence auprès des malades. Mais nous voyons effectivement cette Sainte Face dans le linge que l’on lave, suspendu au fond. Ce qui va très loin : le linge qu’il faut laver, de cet homme dont on ne voit pas les yeux, qui porte des lunettes et qui semble mordre la croix. Ce Visage dans ces torchons, dans ces serviettes, ce Visage qui ne s’efface pas au lavage, pourquoi ? Parce que la charité ne s’enlève pas au lavage de l’amour et du don. (J.-M. N.)

Philosophie

53,4 le Messianisme, le pouvoir de chacun de pouvoir supporter la souffrance de tous

  • Levinas Liberté « [...] le Messie c'est le juste qui souffre, qui a pris sur lui la souffrance des autres. Qui prend en fin de compte sur soi la souffrance des autres, sinon l'être qui dit "Moi" [Tradition juive Jr 30,21] ? Le fait de ne pas se dérober à la charge qu'impose la souffrance des autres définit l'ipséité même. Toutes les personnes sont Messie. Le Moi en tant que Moi, prenant sur soi toute la souffrance du Monde, se désigne tout seul pour ce rôle. Se désigner ainsi, ne pas se dérober au point de répondre avant que l'appel ne retentisse, c'est cela précisément être Moi. Le Moi est celui qui s'est promu soi-même pour porter toute la responsabilité du Monde, le "Samo-Zwanetz" que dénonçait pourtant M. Jankélévitch, le Samo-Zwanetz par excellence, celui qui s'investit soi-même. Et voilà pourquoi il peut prendre sur lui toute la souffrance de tous : il ne peut se dire "Moi" que dans la mesure où il a déjà pris sur lui cette souffrance. Le Messianisme n'est que cet apogée dans l'être qu'est la centralisation, la concentration ou la torsion sur soi — du Moi. Et, concrètement, cela signifie que chacun doit agir comme s'il était le Messie. Le Messianisme, ce n'est donc pas la certitude d'un homme qui arrête l'histoire. C'est mon pouvoir de supporter la souffrance de tous. C'est l'instant où je reconnais ce pouvoir et ma responsabilité universelle » (138-139).

Tradition juive

53,4 Cinquième proposition pour le nom du Messie : le Lépreux

  • b. Sanh. 98b « Et les Docteurs ont dit : "Son nom est 'le lépreux de l'École de Rabbi'." [...] Car il a été dit (Is 53,4) : "Et pourtant ce sont nos maladies dont il était chargé, nos souffrances qu'il portait, alors que nous, nous le prenions pour un malheureux atteint, frappé par Dieu, humilié. [...] C'est peut-être Rabbi lui-même ou peut-être Moi, s'il est parmi les vivants, ou Daniel, s'il est d'entre les morts » (Levinas Liberté 136).
  • Levinas Liberté « [Tradition juive Gn 49,10ss ; Tradition juive Ps 72,17 ; Tradition juive Jr 16,13 ; Tradition juive Lm 1,16] Le judaïsme, tendu vers la venue du Messie, dépasse déjà la notion d'un Messie mythique se présentant à la fin de l'histoire pour concevoir le messianisme comme une vocation personnelle des hommes » (136).

Tradition chrétienne

53,7 comme un agneau Lecture christologique : Le premier du troupeau, que toutes les brebis imiteront pour entrer dans le salut Dans la liturgie des heures catholique romaine, à  l'Office des Lectyres du 19e mardi TO, est proposée une lecture patristique qui commente plutôt Is, mais offre une clé pour comprendre que Jean symbolise Jésus en agneau dès le début de son évangile, qu'il composer comme un moyen de salut (cf. Jn 20,31). 

  • Théodoret de Cyr, Traité sur l'incarnation du Seigneur 28 « Nos remèdes, ce sont les souffrances du Seigneur. Voilà ce que le prophète nous enseigne lorsqu'il proclame : C'est nos péchés qu'il porte, et c'est pour nous qu'il souffre ; et nous, nous pensions qu'il était châtié, frappé, maltraité. C'est à cause de nos péchés qu'il a été blessé, à cause de notre iniquité qu'il a été broyé ; le châtiment qui nous obtient la paix est tombé sur lui ; c'est par ses blessures que nous sommes guéris. Nous étions tous errants comme des brebis, c'est pourquoi il a été conduit à l'abattoir comme une brebis, comme un agneau mené devant le tondeur.Le pasteur, voyant ses brebis dispersées, prenant avec lui une brebis et la conduisant dans le pâturage de son choix, attire à lui les autres brebis à la suite de celle-ci. C'est ainsi que Dieu le Verbe, voyant que le genre humain était égaré, prit la forme d'un serviteur, s'unit à elle et, par elle, fit revenir vers lui toute la nature humaine. C'est ainsi qu'il conduisit au pâturage divin ceux qui avaient de mauvais bergers et étaient exposés aux loups.C'est pour cela que notre Sauveur a pris notre nature. C'est pour cela que le Christ Seigneur a accepté les souffrances qui nous ont apporté le salut. Conduit à la mort et déposé dans le tombeau, il a détruit la tyrannie ancestrale, et il a offert l'incorruptibilité aux hommes asservis à la corruption. Car, en rebâtissant et en relevant le Temple détruit, il a offert aux morts qui attendaient sa résurrection des promesses véritables et solides.La nature que j'ai prise chez vous, dit-il, parce qu'elle était habitée par la divinité et unie à elle, a obtenu la résurrection et, en déposant la corruptibilité avec les souffrances, est parvenue à l'incorruptibilité et à l'immortalité. C'est ainsi que vous-mêmes serez délivrés de la dure servitude de la mort et qu'en dépouillant la corruptibilité avec les souffrances, vous revêtirez l'impassibilité.Aussi a-t-il fait parvenir à tous les hommes, par ses Apôtres, le don du baptême. Allez donc, leur dit-il, de toutes les nations faites des disciples, baptisez-les au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit. Le baptême est comme un reflet et une image de la mort du Seigneur. Car, dit saint Paul, si nous sommes déjà en communion avec le Fils par une mort qui ressemble à la sienne, nous le serons encore par la résurrection » (PG 75, 1467-1470).

Liturgie

53,7 voici l'agneau de Dieu Application christologique dans des tableaux-reliquaires : deux « Agneaux de Dieu » de l'âge classique Dans le domaine des objets de piété, agnus et plus rarement agnus dei signifie : « Médaille de cire blanche, bénie par le pape, sur laquelle est imprimée l'effigie d'un agneau » (C.N.R.T.L.→) ; plus généralement, il peut s'agir de toute petite image de piété, souvent ornée de broderie, parfois enrichie de reliques, de fils d'or et de franges de soie et destinée aux enfants. 

17e s.

Art populaire, Agnus Dei représentant l'Ecce Homo édité par le pape Innocent XII, (1691-1700), diam. 11 x 1 cm

Rome © Photo : Trésors de ferveur→

Art populaire, Agnus Dei représentant l'Ecce Homo, (fin 17es.), 15,5 x 19 x 5,5 cm, reliquaire à papiers roulés

France © Photo : Trésors de ferveur→ 

Arts visuels

52,14 Son apparence, plus celle d'un homme : M | V : sans gloire son aspect parmi les hommes  Interprétation christologique

Peinture contemporaine

Si le traducteur latin hésite devant la « dés-humanisation » complète de l'apparence du serviteur que semble impliquer M, sa réticence, peut-être déjà motivée par le dogme christologique, ne retient pas l'artiste : 

Roberto Mangú Quesada (1948-), Christo, (huile sur papier marouflé sur toile, 2003), 27 x 21 cm

Coll. part. D.R. R.M.→ © BEST a.i.s.b.l.

Is 52,14 ; Is 53,1-2 ; Ph 2,5-7

« Il n'a même plus image d'homme » (Is 52,14), ou : quand la Forme semble déserter la surface de la matière, quand l'absolue Beauté paraît menacée par la dispersion de la laideur, ne reste que cette couronne, cette ombre, traces de la Visitation du monde par son Créateur. (R. M.-D., 2022)

Littérature

53,3 calculé FRANÇAIS BIBLIQUE Le latin emploie le verbe reputare, qui signifie littéralement « calculer » ; même s'il est rare en français, l'usage de ce verbe pour une personne existe bien : cf. cnrtl→ − P. anal., rare. [L'obj. désigne une pers.]

  • Balzac, La Paix du ménage, 1830, « Il [Martial] ne vous aime pas, ma chère, il vous calcule comme s'il s'agissait d'une affaire » (339).

Drapeau de la francophonie→ © Domaine public