The Bible in Its Traditions

Judges 6:0; 1:1–2:23

M G
V
S

AND IT came to pass after the death of Joshua, that the children of Israel asked YHWH, saying: 'Who shall go up for us first against the Canaanites, to fight against them?'

After the death of Joshua, the sons of Israel consulted the Lord, saying, “Who will ascend before us, against the Canaanite, and who will be the commander of the war?”

NOW after the death of Joshua, the servant of the LORD, the children of Israel inquired of the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?

M
G V S

And YHWH said: 'Judah shall go up; behold, I have delivered the land into his hand.'

And the Lord said, Judas shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.

M S
G V

And Judah said unto Simeon his brother: 'Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot.' So Simeon went with him.

And Judas said to his brother Symeon, Come up with me into my lot, and let us array ourselves against the Chananites, and I also will go with thee into thy lot: and Symeon went with him.

M G V S

And Judah went up; and YHWH delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand; and they smote of them in Bezek ten thousand men.

And they found Adoni-bezek in Bezek; and they fought against him, and they smote the Canaanites and the Perizzites.

M G S
V

But Adoni-bezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.

Then Adonibezek fled. And they pursued him and captured him, and they cut off the ends of his hands and feet.

M G
V
S

And Adoni-bezek said: 'Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered food under my table; as I have done, so God hath requited me.' And they brought him to Jerusalem, and he died there.

And Adonibezek said: “Seventy kings, with the ends of their hands and feet amputated, have been gathering the remnants of food under my table. Just as I have done, so has God repaid me.” And they brought him to Jerusalem, and he died there.

And the lord of Bezek said, Seventy kings, with their thumbs and great toes cut off, used to pick up bread under my table; as I have done, so God has requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.

M G S
V

And the children of Judah fought against Jerusalem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and set the city on fire.

Then the sons of Judah, besieging Jerusalem, seized it. And they struck it with edge of the sword, delivering the entire city to be burned.

And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites that dwelt in the hill-country, and in the South, and in the Lowland.

And afterward, descending, they fought against the Canaanites who were living in the mountains, and in the south, and in the plains.

M S
G
V

10  And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron--now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba--and they smote Sheshai, and Ahiman, and Talmai.

10  And Judas went to the Chananite who dwelt in Chebron; and Chebron came out against him; and the name of Chebron before was Cariatharbocsepher: and they smote Sessi, and Achiman, and Tholmi, children of Enac.

10  And Judah, going forth against the Canaanites who were living at Hebron, (the name of which from antiquity was Kiriath-Arba) struck down Sheshai, and Ahiman, and Talmai.

11  And from thence he went against the inhabitants of Debir--now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.

11  And they went up thence to the inhabitants of Dabir; but the name of Dabir was before Cariathsepher, the city of Letters.

11  And continuing on from there, he went to the inhabitants of Debir, the old name of which was Kiriath-Sepher, that is, the City of Letters.

12  And Caleb said: 'He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.'

12  And Chaleb said, Whosoever shall smite the city of Letters, and shall first take it, I will give to him Ascha my daughter to wife.

12  And Caleb said, “Whoever will strike Kiriath-Sepher, and will lay waste to it, I will give to him my daughter Achsah as wife.”

13  And Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it; and he gave him Achsah his daughter to wife.

13  And Gothoniel the younger son of Kenez the brother of Chaleb took it; and Chaleb gave him his daughter Ascha to wife.

13  And when Othniel, the son of Kenaz, a younger brother of Caleb, had seized it, he gave his daughter Achsah to him in marriage.

14  And it came to pass, when she came unto him, that she moved him to ask of her father a field; and she alighted from off her ass; and Caleb said unto her: 'What wouldest thou?'

14  And it came to pass as she went in, that Gothoniel urged her to ask a field of her father; and she murmured and cried from off her ass, Thou hast sent me forth into a south land: and Chaleb said to her, What is thy request?

14  And as she was traveling on a journey, her husband admonished her, so that she would request a field from her father. And since she had sighed while sitting on her donkey, Caleb said to her, “What is it?”

M G S
V

15  And she said unto him: 'Give me a blessing; for that thou hast set me in the Southland, give me therefore springs of water.' And Caleb gave her the Upper Springs and the Nether Springs.

15  But she responded: “Give a blessing to me. For you have given me a dry land. Also give a watered land.” Therefore, Caleb gave to her the upper watered land and the lower watered land.

16  And the children of the Kenite, Moses' father-in-law, went up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and dwelt with the people.

16  Now the sons of the Kenite, the relative of Moses, ascended from the City of Palms, with the sons of Judah, into the wilderness of his lot, which is toward the south of Arad. And they lived with him.

17  And Judah went with Simeon his brother, and they smote the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it. And the name of the city was called Hormah.

17  Then Judah went out with his brother Simeon, and together they struck the Canaanites who were living at Zephath, and they put them to death. And the name of the city was called Hormah, that is, Anathema.

M S
G
V

18  Also Judah took Gaza with the border thereof, and Ashkelon with the border thereof, and Ekron with the border thereof.

18  But Judas did not inherit Gaza nor her coasts, nor Ascalon nor her coasts, nor Accaron nor her coasts, nor Azotus nor the lands around it.

18  And Judah seized Gaza, with its parts, and Ashkelon as well as Ekron, with their borders.

M
G V S

19  And YHWH was with Judah; and he drove out the inhabitants of the hill-country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.

19  And the Lord was with Judas, and he inherited the mountain; for they were not able to destroy the inhabitants of the valley, for Rechab prevented them.

M S
G
V

20  And they gave Hebron unto Caleb, as Moses had spoken; and he drove out thence the three sons of Anak.

20  And they gave Chebron to Chaleb, as Moses said; and thence he inherited the three cities of the children of Enac.

20  And just as Moses had said, they gave Hebron to Caleb, who destroyed out of it the three sons of Anak.

M G S
V

21  And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwelt with the children of Benjamin in Jerusalem, unto this day.

21  But the sons of Benjamin did not wipe out the Jebusite inhabitants of Jerusalem. And the Jebusite has lived with the sons of Benjamin in Jerusalem, even to the present day.

M G
V S

22  And the house of Joseph, they also went up against Beth-el; and YHWH was with them.

22  The house of Joseph also ascended against Bethel, and the Lord was with them.

M S
G
V

23  And the house of Joseph sent to spy out Beth-el--now the name of the city beforetime was Luz.

23  And they encamped and surveyed Baethel: and the name of the city before was Luza.

23  For when they were besieging the city, which was previously called Luz,

M G S
V

24  And the watchers saw a man come forth out of the city, and they said unto him: 'Show us, we pray thee, the entrance into the city, and we will deal kindly with thee.'

24  they saw a man departing from the city, and they said to him, “Reveal to us the entrance to the city, and we will act with mercy toward you.”

25  And he showed them the entrance into the city, and they smote the city with the edge of the sword; but they let the man go and all his family.

25  And when he had revealed it to them, they struck the city with the edge of the sword. But that man, and all his relatives, they released.

26  And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz, which is the name thereof unto this day.

26  And having been sent away, he went out to the land of the Hittites, and he built a city there, and he called it Luz. And so it is called, even to the present day.

M S
G
V

27  And Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth-shean and its towns, nor of Taanach and its towns, nor the inhabitants of Dor and its towns, nor the inhabitants of Ibleam and its towns, nor the inhabitants of Megiddo and its towns; but the Canaanites were resolved to dwell in that land.

27  And Manasse did not drive out the inhabitants of Baethsan, which is a city of Scythians, nor her towns, nor her suburbs; nor Thanac, nor her towns; nor the inhabitants of Dor, nor her suburbs, nor her towns; nor the inhabitant of Balac, nor her suburbs, nor her towns; nor the inhabitants of Magedo, nor her suburbs, nor her towns; nor the inhabitants of Jeblaam, nor her suburbs, nor her towns; and the Chananite began to dwell in this land.

27  Likewise, Manasseh did not destroy Bethshean and Taanach, with their villages, nor the inhabitants of Dor and Ibleam and Megiddo, with their villages. And the Canaanite began to live with them.

M G S
V

28  And it came to pass, when Israel was waxen strong, that they put the Canaanites to task-work, but did in no wise drive them out.

28  Then, after Israel had grown strong, he made them tributaries, but he was not willing to destroy them.

29  And Ephraim drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.

29  And now Ephraim did not put to death the Canaanite, who was living at Gezer; instead, he lived with him.

M G V S

30  Zebulun drove not out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributary.

M S
G
V

31  Asher drove not out the inhabitants of Acco, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob;

31  And Aser did not drive out the inhabitants of Accho, and that people became tributary to him, nor the inhabitants of Dor, nor the inhabitants of Sidon, nor the inhabitants of Dalaph, nor Aschazi, nor Chebda, nor Nai, nor Ereo.

31  Likewise, Asher did not destroy the inhabitants of Acco and Sidon, Ahlab and Achzib, and Helbah, and Aphik, and Rehob.

32  but the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.

32  And Aser dwelt in the midst of the Chananite who inhabited the land, for he could not drive him out.

32  And he lived in the midst of the Canaanites, the inhabitants of that land, for he did not put them to death.

33  Naphtali drove not out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became tributary unto them.

33  And Nephthali did not drive out the inhabitants of Baethsamys, nor the inhabitants of Baethanach; and Nephthali dwelt in the midst of the Chananite who inhabited the land: but the inhabitants of Bethsamys and of Baetheneth became tributary to them.

33  Naphtali also did not wipe out the inhabitants of Beth-shemesh and Bethanath. And he lived among the Canaanite inhabitants of the land. And the Beth-shemeshites and Bethanathites were tributaries to him.

M G S
V

34  And the Amorites forced the children of Dan into the hill-country; for they would not suffer them to come down to the valley.

34  And the Amorite hemmed in the sons of Dan on the mountain, and did not give them a place, so that they might descend to the flatlands.

M G V S

35  But the Amorites were resolved to dwell in Harheres, in Aijalon, and in Shaalbim; yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributary.

M G S
V

36  And the border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from Sela, and upward.

36  Now the border of the Amorite was from the Ascent of the Scorpion, to the Rock and the higher places.

M
G V
S

2:1  And the angel of YHWH came up from Gilgal to Bochim. And he said: 'I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I swore unto your fathers; and I said: I will never break My covenant with you;

And an angel of the Lord went up from Galgal to the place of weeping, and to Baethel, and to the house of Israel, and said to them, Thus says the Lord, I brought you up out of Egypt, and I brought you into the land which I sware to your fathers; and I said, I will never break my covenant that I have made with you.

AND the angel of the LORD came up from Gilgal to Bikhian, and said to the children of Israel, Thus says the LORD, I have brought you up from the land of Egypt, and have brought you into the land which I swore to your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.

M G S
V

2:2  and ye shall make no covenant with the inhabitants of this land; ye shall break down their altars; but ye have not hearkened unto My voice; what is this ye have done?

but only if you would not form a pact with the inhabitants of this land. Instead, you should overturn their altars. Yet you were not willing to listen to my voice. Why have you done this?

M S
G
V

2:3  Wherefore I also said: I will not drive them out from before you; but they shall be unto you as snares, and their gods shall be a trap unto you.'

And I said, I will not drive them out from before you, but they shall be for a distress to you, and their gods shall be to you for an offence.

For this reason, I am not willing to destroy them before your face, so that you may have enemies, and so that their gods may be your ruin.”

M G
V S

2:4  And it came to pass, when the angel of YHWH spoke these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.

And when the Angel of the Lord spoke these words to all the sons of Israel, they lifted up their voice, and they wept.

M G
V
S

2:5  And they called the name of that place Bochim; and they sacrificed there unto YHWH.

And the name of that place was called, the Place of Weeping, or the Place of Tears. And they immolated victims to the Lord in that place.

And the people called the name of that place Bikhian; and they sacrificed there to the LORD.

M S
G
V

2:6  Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.

And Joshua dismissed the people, and they went every man to his inheritance, to inherit the land.

Then Joshua dismissed the people, and the sons of Israel went away, each one to his own possession, so that they might obtain it.

M G S
V

2:7  And the people served YHWH all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great work of the YHWH, that He had wrought for Israel.

And they served the Lord, during all his days, and during all the days of the elders, who lived for a long time after him, and who knew all the works of the Lord, which he had done for Israel.

2:8  And Joshua the son of Nun, the servant of YHWH, died, being a hundred and ten years old.

Then Joshua, the son of Nun, the servant of the Lord, died, being one hundred and ten years old.

M G V S

2:9  And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

M S
G
V

2:10  And also all that generation were gathered unto their fathers; and there arose another generation after them, that knew not YHWH, nor yet the work which He had wrought for Israel.

10  And all that generation were laid to their fathers: and another generation rose up after them, who knew not the Lord, nor yet the work which he wrought in Israel.

10  And that entire generation was gathered to their fathers. And there rose up others, who had not known the Lord and the works that he had done for Israel.

M G S
V

2:11  And the children of Israel did that which was evil in the sight of YHWH, and served the Baalim.

11  And the sons of Israel did evil in the sight of the Lord, and they served the Baals.

2:12  And they forsook YHWH, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and worshipped them; and they provoked the YHWH.

12  And they abandoned the Lord, the God of their fathers, who had led them away from the land of Egypt. And they followed foreign gods and the gods of the peoples who were living around them, and they adored them. And they provoked the Lord to wrath,

M G
V
S

2:13  And they forsook YHWH, and served Baal and the Ashtaroth.

13  forsaking him, and serving Baal and Ashtaroth.

13  So they forsook the LORD and served Baal and Ashtaroth.

2:14  And the anger of YHWH was kindled against Israel, and He delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and He gave them over into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.

14  And the Lord, having become angry against Israel, delivered them into the hands of plunderers, who seized them and sold them to the enemies that were living on all sides. Neither were they able to withstand their adversaries.

14  land the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers, and they plundered them, and he delivered them into the hands of their enemies round about them, so that they could no longer stand before their enemies.

M S
G
V

2:15  Whithersoever they went out, the hand of YHWH was against them for evil, as the YHWH had spoken, and as the LORD had sworn unto them; and they were sore distressed.

15  among whomsoever they went; and the hand of the Lord was against them for evil, as the Lord spoke, and as the Lord sware to them; and he greatly afflicted them.

15  Instead, wherever they wanted to go, the hand of the Lord was upon them, just as he said and just as he swore to them. And they were greatly afflicted.

M
G V
S

2:16  And YHWH raised up judges, who saved them out of the hand of those that spoiled them.

16  And the Lord raised up judges, and the Lord save them out of the hands of them that spoiled them: and yet they hearkened not to the judges,

16  Then the LORD raised up judges among the Israelites, and they delivered them out of the hand of those who plundered them.

M S
G
V

2:17  And yet they hearkened not unto their judges, for they went astray after other gods, and worshipped them; they turned aside quickly out of the way wherein their fathers walked, obeying the commandments of YHWH; they did not so.

17  for they went a whoring after other gods, and worshipped them; and they turned quickly out of the way in which their fathers walked to hearken to the words of the Lord; they did not so.

17  Fornicating with foreign gods and adoring them, they quickly deserted the way along which their fathers had advanced. And having heard the commandments of the Lord, they did all things to the contrary.

2:18  And when YHWH raised them up judges, then the YHWH was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for it repented the LORD because of their groaning by reason of them that oppressed them and crushed them.

18  And because the Lord raised them up judges, so the Lord was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for the Lord was moved at their groaning by reason of them that besieged them and afflicted them.

18  And while the Lord was raising up the judges, in their days, he was moved to mercy, and he listened to the groaning of the afflicted, and he freed them from the slaughter of their oppressors.

M G V S

2:19  But it came to pass, when the judge was dead, that they turned back, and dealt more corruptly than their fathers, in following other gods to serve them, and to worship them; they left nothing undone of their practices, nor of their stubborn way.

M S
G
V

2:20  And the anger of YHWH was kindled against Israel; and He said: 'Because this nation have transgressed My covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto My voice;

20  And the Lord was very angry with Israel, and said, Forasmuch as this nation has forsaken my covenant which I commanded their fathers, and has not hearkened to my voice,

20  And the fury of the Lord was enraged against Israel, and he said: “For this people has made void my covenant, which I had formed with their fathers, and they have despised listening to my voice.

2:21  I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;

21  therefore I will not any more cast out a man of the nations before their face, which Joshua the son of Naue left in the land. And the Lord left them,

21  And so, I will not destroy the nations that Joshua left behind when he died,

M G S
V

2:22  that by them I may prove Israel, whether they will keep the way of YHWH to walk therein, as their fathers did keep it, or not.'

22  so that, by them, I may test Israel, as to whether or not they will keep the way of the Lord, and walk in it, just as their fathers kept it.”

M
G S
V

2:23  So YHWH left those nations, without driving them out hastily; neither delivered He them into the hand of Joshua.

23  So the Lord will leave these nations, so as not to cast them out suddenly; and he delivered them not into the hand of Joshua.

23  Therefore, the Lord left all these nations, and he was not willing to quickly overthrow them, nor did he deliver them into the hands of Joshua.