La Bible en ses Traditions

Jean 1,41–51

Byz V S TR Nes

41 Celui-ci  trouve

Svoit d'abord

TRle premier   son frère Simon et lui dit :

— Nous avons trouvé le « Messiah »Byz V TR Nes, ce qui se traduit « Christ ».

42 Byz V S TREt il l’amena à Jésus.

Posant V S TRalors son regard sur lui, Jésus dit :

—  Toi tu es Simon, le fils de Jean :

Byz S TRYona :

toi tu t'appelleras « Kèphah

VCéphas »Byz V TR Nes, ce qui se traduit « Pierre ».

43 Le lendemain il voulut partir pour la Galilée

et il trouve Philippe et Jésus lui dit :

— Suis-moi.

Byz V TR Nes
S

44  Philippe était de Bethsaïde, la ville d’André et de Pierre.

44 ...

Byz V S TR Nes

45 Philippe trouve Nathanaël et lui dit :

— Celui dont Moïse a écrit dans la Loi ainsi que les prophètes

nous [l’]avons trouvé : [c’est] Jésus fils de Joseph de Nazareth.

46 Et Nathanaël lui dit :

— De Nazareth peut-il sortir quelque chose de bon ?

Philippe lui dit :

—  Viens et vois.

47 Jésus vit Nathanaël venir vers lui et dit de lui :

— Voici vraiment un Israélite en qui il n’y a pas de fourberie.

48 Nathanaël lui dit :

— D’où me connais-tu ?

Jésus Byz V TR Nesrépondit et lui dit :

— Avant que Philippe t’appelât, quand tu étais sous le figuier je t’ai vu.

49 Nathanaël lui répondit Byz V S TRet dit :

— Rabbi, c'est toi qui es le Fils de Dieu, c'est toi qui es le roi d’Israël.

50 Jésus Byz V TR Nesrépondit et lui dit :

— Parce que je t’ai dit : « — Je t’ai vu sous le figuier », tu crois !

Tu verras de plus grandes choses que celles-là.

51 Byz V TR NesEt il lui dit :

— Amen amen je vous dis :

— Désormais vous

V NesVous verrez le ciel ouvert

et les anges de Dieu monter et descendre sur le

Sauprès du fils de l’homme.