La Bible en ses Traditions

Josué 10,10–13

M V
S JS G

10 Et YHWH

Vle Seigneur jeta sur eux le trouble devant 

Và la vue d'Israël

et  Israël leur infligea une

Vil les accabla d'une grande défaite près de

Và Gabaon,

il les poursuivit sur le chemin qui monte à Bet-Horôn

VBethoron

et les battit jusqu’à Azéqa

VAzéca et Maqqeda

VMaquéda.

10 ...

11 Comme ils fuyaient Mdevant Israël et étaient dans la descente de Bet-Horôn

VBethoron

YHWH

Vle Seigneur fit tomber du ciel sur eux de grosses pierres jusqu’à Azéca

et ceux qui moururent par les pierres de la grêle furent bien plus nombreux que ceux que les fils d'Israël furent tués

Vavaient frappés par l’épée

Vle glaive.

11 ...

12 Alors Josué parla à YHWH

Vau Seigneur

le jour où ce dernier livra les Amorrhéens aux

Vsous les yeux des fils d’Israël

et il dit à la vue d’Israël :

Vdevant eux :

— Soleil, arrête-toi sur Gabaon, et toi, lune, sur la vallée d’Ajalon

Vd’Aïalon.

12 ...

13 « Le soleil et lune se tint immobile

Vtinrent immobiles jusqu’à ce que la nation se fut vengée de ses ennemis. » 

Cela n’est-il pas écrit dans le livre du Juste

Vdes Justes

Et le soleil s’arrêta au milieu du ciel

et ne se hâta point de se coucher durant un jour entier.

13 ...

Texte

Genres littéraires

1,1–24,33 Épopée sacrée Josué se présente comme une 'épopée sacrée', forme classique de narration des événements dans l’Antiquité. Leur déroulement y est guidé par une série d’interventions directes de Dieu, qui conduit le héros et son peuple (Procédés littéraires Jos 10,1–9), plus ou moins obéissants (Procédés littéraires Jos 10,10–18) et fixe son destin. La présence divine occupe une place toute spéciale dans la narration des hauts faits de la campagne militaire.