Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
4 Elles se présentèrent devant Eléazar, le prêtre, devant Josué, fils de Nûn
VNun, et devant les princes, disant :
— YHWH
VLe Seigneur a commandé à
V par l'intermédiaire de Moïse de nous donner un héritage
Vune possession parmi nos frères.
Et on leur donna, selon l’ordre de YHWH,
Vdu Seigneur, un héritage
Vune possession au milieu des frères de leur père.
4 ...
5 Il échut dix portions à Manassé
outre le pays
Vla terre de Galaad et de Basan qui est de l'autre côté du Jourdain.
5 ...
6 Car les filles de Manassé reçurent
Vpossédèrent un héritage au milieu de ses fils,
le pays
Vla terre de Galaad fut pour les
Véchut comme lot aux autres fils de Manassé.
6 ...
7 Or, la frontière de Manassé [était]
Vétait d’Asher
VAser à Michmetat,
VMachméthath, qui est devant Sechem
Vregarde vers Sichem
et la frontière allait
Velle s'avance à droite vers les
Vprès des habitants d'En-Tappuah.
Vde la source de Taffua.
7 ...
7 Et la frontière des fils de Manassê était Dêlanath, qui est en face des fils de Anath
et elle avance vers la frontière sur Yamin et Yassib sur la source de Thaphthôth.
8 Le territoire de Taphua échut à Manassé
mais Taphua,sur la frontière de Manassé, était aux fils d’Ephraïm.
8 Car c'est dans le lot de Manassé qu'échu la terre de Taffua
qui, située près de la frontière de Manassé, est aux fils d'Ephraïm.
8
9 Et la limite descendait au torrent de Qana,
Và la vallée du Roseau, au midi du torrent. Des villes à
V des villes d'Ephraïm Vqui sont au milieu des villes de Manassé ;
Met la limite de Manassé était au nord
Và l'aquilon du torrent,
et son extrémité s'étendait jusqu'à la mer.
9 ...la frontière de Manassé est au nord du torrent, et ses issues sont à la mer :
10 Ainsi le pays au midi était à Ephraïm
Vau midi était la possession d'Ephraïm
et Mau nord celle de Manassé Vdu côté de l'aquilon
et la mer formait sa frontière.
Vles fermait l'une et l'autre.
Vers le nord
Vl'aquilon, ils touchaient à
Velles touchaient à la tribu d'Aser
et vers l’orient à Vla tribu d'Issachar.
10 ...
11 Et à
Vl'héritage de Manassé était dans Issachar et Aser
Bet-Shéân
VBeth-Shéan et ses villages,
Yibleam
VJéblaam et ses villages
et les habitants de Dor et
Vavec ses villages
Vvilles,
les habitants d’En-Dor
VEndor et
Vavec ses villages,
Vde même les habitants de Tanak
VThánac et ses villages,
les habitants de Megiddo et
Vavec ses villages : les trois collines.
Vet la troisième partie de la ville de Nofeth.
11 ...
12 Les fils de Manassé ne purent pas prendre possession de
Vrenverser ces villes
et les Cananéens
Vle Cananéen s’enhardirent à rester
Vcommença à habiter dans ce pays
Vcette terre.
12 ...
13 Lorsque les fils d’Israël furent plus forts
ils soumirent les Cananéens, à un tribut
V et ils en firent leurs tributaires mais ils ne les chassèrent
Vtuèrent pas.
13 ...
1,1–24,33 Épopée sacrée Josué se présente comme une 'épopée sacrée', forme classique de narration des événements dans l’Antiquité. Leur déroulement y est guidé par une série d’interventions directes de Dieu, qui conduit le héros et son peuple (Procédés littéraires Jos 17,1–9), plus ou moins obéissants (Procédés littéraires Jos 17,10–18) et fixe son destin. La présence divine occupe une place toute spéciale dans la narration des hauts faits de la campagne militaire.