The Bible in Its Traditions

Joshua 6:0; 2:1–24

M S
G
V

And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two spies secretly, saying: 'Go view the land, and Jericho.' And they went, and came into the house of a harlot whose name was Rahab, and lay there.

And Joshua the son of Naue sent out of Sattin two young men to spy the land, saying, Go up and view the land and Jericho: and the two young men went and entered into Jericho; and they entered into the house of a harlot, whose name was Raab, and lodged there.

And so Joshua, the son of Nun, sent two men from Shittim to explore in secret. And he said to them, “Go and consider the land and the city of Jericho.” And while traveling, they entered into the house of a harlot woman named Rahab, and they rested with her.

M S
G V

And it was told the king of Jericho, saying: 'Behold, there came men in hither to-night of the children of Israel to search out the land.'

And it was reported to the king of Jericho, saying, Men of the sons of Israel have come in hither to spy the land.

M G V
S

And the king of Jericho sent unto Rahab, saying: 'Bring forth the men that are come to thee, that are entered into thy house; for they are come to search out all the land.'

So the king of Jericho sent to Rahab, saying. Bring forth the men that have entered into your house at night; for they have come to spy in the country.

M G S
V

And the woman took the two men, and hid them; and she said: 'Yea, the men came unto me, but I knew not whence they were;

And the woman, taking the men, hid them. And she said: “I admit that they came to me, but I did not know where they were from.

M S
G
V

and it came to pass about the time of the shutting of the gate, when it was dark, that the men went out; whither the men went I know not; pursue after them quickly; for ye shall overtake them.'

but when the gate was shut in the evening, the men went out; I know not whither they are gone: follow after them, if ye may overtake them.

And when the gate was closed, they went out together in the darkness. I do not know where they have gone. Pursue them quickly, and you will overtake them.”

M G S
V

But she had brought them up to the roof, and hid them with the stalks of flax, which she had spread out upon the roof.

But she caused the men to ascend to the roof of her house, and she covered them with the stalks of flax that were there.

M S
G
V

And the men pursued after them the way to the Jordan unto the fords; and as soon as they that pursued after them were gone out, the gate was shut.

And the men followed after them in the way to Jordan to the fords; and the gate was shut.

But those who had been sent pursued after them along the way that leads to the ford of the Jordan. And as soon as they went out, the gate was closed.

And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;

And it came to pass when the men who pursued after them were gone forth, and before the spies had lain down to sleep, that she came up to them on the top of the house;

Those who were hiding had not yet fallen asleep, and behold, the woman went up to them, and she said

and she said unto the men: 'I know that YHWH hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.

and she said to them, I know that the Lord has given you the land; for the fear of you has fallen upon us.

“I know that the Lord has given this land to you. For the terror of you has fallen upon us, and all the inhabitants of the land have languished.

M G V S

10  For we have heard how YHWH dried up the water of the Red Sea before you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were beyond the Jordan, unto Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed.

M
G S
V

11  And as soon as we had heard it, our hearts did melt, neither did there remain any more spirit in any man, because of you; for YHWH your God, He is God in heaven above, and on earth beneath.

11  And when we heard it we were amazed in our heart, and there was no longer any spirit in any of us because of you, for the Lord your god is God in heaven above, and on the earth beneath.

11  And upon hearing these things, we were very afraid, and our heart languished. Neither did there remain in us any spirit at your arrival. For the Lord your God is the very God in heaven above and on earth below.

M S
G
V

12  Now therefore, I pray you, swear unto me by YHWH, since I have dealt kindly with you, that ye also will deal kindly with my father's house--and give me a true token--

12  And now swear to me by the Lord God; since I deal mercifully with you, so do ye also deal mercifully with the house of my father

12  Now, therefore, swear to me by the Lord that in the same way that I have acted with mercy toward you, so also shall you act toward the house of my father. And may you give me a true sign

M G S
V

13  and save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.'

13  that you will save my father and mother, my brothers and sisters, and all that is theirs, and that you may rescue our souls from death.”

14  And the men said unto her: 'Our life for yours, if ye tell not this our business; and it shall be, when YHWH giveth us the land, that we will deal kindly and truly with thee.'

14  They responded to her: “May our lives be yours unto death, if only you do not betray us. And when the Lord will have delivered the land to us, we will act toward you with mercy and truth.”

M S
G
V

15  Then she let them down by a cord through the window; for her house was upon the side of the wall, and she dwelt upon the wall.

15  And she let them down by the window;

15  Therefore, she sent them down from a window with a rope. For her house was joined to the wall.

M G S
V

16  And she said unto them: 'Get you to the mountain, lest the pursuers light upon you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned; and afterward may ye go your way.'

16  And she said to them: “Climb up to the mountains; otherwise, they may meet you as they are returning. And lay hidden there for three days, until they return. And then you will go on your way.”

M S
G
V

17  And the men said unto her: 'We will be guiltless of this thine oath which thou hast made us to swear.

17  And the men said to her, We are clear of this thy oath.

17  And they said to her: “We shall be innocent of this oath, to which you have sworn us,

M G S
V

18  Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by; and thou shalt gather unto thee into the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household.

18  if, when we enter into the land, this scarlet cord has been placed as a sign, and you have tied it at the window by which you let us down. And so, gather your father, and mother, and brothers, and all your family into your house.

M S
G
V

19  And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless; and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.

19  And it shall come to pass that whosoever shall go outside the door of thy house, his guilt shall be upon him, and we shall be quit of this thine oath; and we will be responsible for all that shall be found with thee in thy house.

19  Whoever will have exited from the door of your house, his blood will be on his own head, and we will be uninvolved. But the blood of all who will be with you in the house shall fall back upon our own head, if anyone touches them.

M G
V
S

20  But if thou utter this our business, then we will be guiltless of thine oath which thou hast made us to swear.'

20  But if you will have betrayed us, so that you spread this word in their midst, we will be free from this oath, to which you have sworn us.”

20  And if you disclose this affair, then we will be absolved from this oath which you have made us swear.

M S
G
V

21  And she said: 'According unto your words, so be it.' And she sent them away, and they departed; and she bound the scarlet line in the window.

21  And she said to them, Let it be according to your word; and she sent them out, and they departed.

21  And she responded, “Just as you have spoken, so let it be done.” And sending them to travel on, she hung the scarlet cord at the window.

22  And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned; and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.

22  And they came to the hill-country, and remained there three days; and the pursuers searched all the roads, and found them not.

22  And truly, walking on, they arrived at the mountains, and they stayed there for three days, until those who had been pursuing them returned. For having sought them along the entire way, they did not find them.

M G S
V

23  Then the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun; and they told him all that had befallen them.

23  And when they returned and entered the city, the explorers descended from the mountain. And crossing the Jordan, they went to Joshua, the son of Nun, and they reported to him all that had happened to them.

M G
V
S

24  And they said unto Joshua: 'Truly YHWH hath delivered into our hands all the land; and moreover all the inhabitants of the land do melt away before us.'

24  And they said, “The Lord has delivered this entire land into our hands, and all its inhabitants have been struck down by fear.”

24  And they said to Joshua, The LORD has delivered all the land into our hands; for the inhabitants of the land are afraid of us.