La Bible en ses Traditions

Jérémie 19,1–20,6

M V
G
S

Ainsi parle YHWH

Vle Seigneur : — Va et achète-toi

Vreçois une cruche

Vun carafon d'argile Vde potier Met [tu prendras avec toi] des anciens du peuple et des anciens des prêtres,

Alors le Seigneur m'a dit : — Va et achète-toi une amphore faite en terre cuite.

Et tu prendras avec toi des anciens du peuple et quelques prêtres.

 

... 

M V
G S

sors vers la vallée de Ben-Hinnom

Vdu fils d'Ennom,

qui est à

Vprès de l’entrée de la porte des Tessons

Vd'argile,

et tu crieras

Vproclameras là les paroles que moi je te dirai.

...

Tu diras : 

— Écoutez la parole de YHWH

Vdu Seigneur, rois de Juda et habitants de Jérusalem !

Ainsi parle YHWH 

Vle Seigneur des armées, Dieu d’Israël :

— Voici, moi  j'amène

Vj'amènerai sur ce lieu un malheur [tel]

Vune affliction telle

que quiconque l'entendra, les oreilles lui tinteront,

...

parce qu’ils m’ont abandonné, et ils ont rendu ce lieu étrange,

et ils y ont offert de l’encens

Vdes libations à des dieux étrangers que n'ont pas connus ni eux ni leurs pères, ni les rois de Juda,

et ils ont rempli ce lieu du sang des innocents,

...

et ils ont bâti des hauts lieux de Baal

pour brûler leurs fils au feu en holocauste à Baal,

ce que je n’avais ni commandé, ni dit, et qui n’était pas monté dans mon cœur.

...

— C’est pourquoi voici venir des jours, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur,

où ce lieu ne sera plus appelé « Topheth

VThofeth » ni « Vallée de Ben-Hinnom »

Vdu fils d'Ennom », mais « Vallée de la Tuerie ».

...

Je viderai

Vdissiperai le dessein de Juda et de Jérusalem dans ce lieu,

et je les ferai tomber par l’épée

Vle glaive devant leurs ennemis

et par la main de ceux qui cherchent leurs âmes,

et je donnerai leur cadavre

Vleurs cadavres en pâturage aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre.

...

Et je ferai de cette cité une désolation

Vun objet de stupeur et un objet de persiflage.

Quiconque passera près d'

Vpar elle sera désolé

Vstupéfait et sifflera sur toutes ses plaies.

...

Je leur ferai manger la chair de leurs fils et la chair de leurs filles,

et chacun mangera la chair de son prochain dans la détresse et dans l'angoisse

Vchacun mangera les chairs de son ami pendant le siège, et dans l'angoisse

dont les auront angoissés

Voù les réduiront leurs ennemis et ceux qui cherchent leurs âmes.

 

...

10 Tu briseras ensuite la cruche

Vle carafon sous les yeux des hommes venus

Vqui iront avec toi. 

10 ...

11 Tu leur diras : — Ainsi parle YHWH 

Vle Seigneur des armées :

— C'est ainsi que je briserai ce peuple et cette cité,

comme on brise le vase du potier qui ne peut plus être réparé,

et à Topheth

VThofeth ils seront enterrés parce qu'il n'y aura plus d'autre lieu pour enterrer.

11 ...

12 Ainsi ferai-je à ce lieu et à ses habitants, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur, 

en rendant

Vpour rendre cette cité comme Topheth.

12 ...

13 Les maisons de Jérusalem et les maisons des rois de Juda seront comme le lieu du Topheth,

impures : toutes ces

Vles maisons sur les toits desquelles on a offert de l’encens

Vsacrifié à toute l’armée des cieux

et versé des libations à des dieux étrangers.

13 ...

14 Et Jérémie vint de Topheth

VThofethYHWH

Vle Seigneur l’avait envoyé prophétiser,

et il se tint dans la cour

Vle parvis de la maison de YHWH

Vdu Seigneur, et il dit à tout le peuple :

14 ...

15 — Ainsi parle YHWH 

Vle Seigneur des armées le Dieu d’Israël :

— Voici, moi je fais venir sur cette ville

Vcité et sur toutes ses villes

tout le malheur

Vtous les malheurs dont j’ai parlé

Vparlés contre elle,

parce qu’ils ont raidi leur nuque pour ne pas écouter mes paroles.

15 ...

20,1 Et le prêtre Pashhur

VPhassur, fils d’Immer,

VEmmer

Vqui était établi surveillant en chef

Vintendant de la maison de YHWH

Vdu Seigneur entendit

Jérémie prophétisant ces paroles,

...

20,2 et Pashhur

VPhassur frappa Jérémie le prophète

et le mit aux ceps, Vqui étaient à la porte supérieure de Benjamin, dans la maison de YHWH

Vdu Seigneur.

...

20,3 Le lendemainV, au point du jour, Pashhur

VPhassur fit sortir Jérémie des ceps, 

et Jérémie lui dit : — Ce n’est plus du nom de Passhur

VPhassur que YHWH

Vle Seigneur  t’appelle, mais terreur de toute part.

...

20,4 Car ainsi parle YHWH 

Vle Seigneur : — Voici, moi je te donnerai à la terreur

toi et tous ceux qui t'aiment

Vtes amis,

et ils tomberont sous l’épée

Vle glaive de leurs ennemis,

et tes yeux le verront,

et tout Juda je le donnerai aux mains du roi de Babel

VBabylone,

et il les emmènera à Babel

VBabylone et il les frappera de l’épée

Vle glaive.

...

20,5 Je donnerai toutes les richesses de cette cité,

tout le fruit de son travail, et tout objet précieux,

et tous les trésors des rois de Juda, je les donnerai entre les mains de leurs ennemis

et ils les pilleront, les enlèveront et les emmèneront à Babel

VBabylone.

...

20,6 Mais toi, Pashhur

VPhassur et tous ceux qui habitent

Vles habitants de ta maison, vous irez en captivité.

Tu arriveras à Babel

VBabylone, et là, tu mourras, là tu seras enterré,

toi et tous ceux qui t'aiment

Vtes amis à qui tu as prophétisé le mensonge.

...

Réception

Arts visuels

20,2 L'altercation avec le prêtre Phassur

Enluminure française du 14e s.

La Bible moralisée est un genre qui fleurit entre le 13e et le 15e s. Ce genre d'ouvrages s'attache à illustrer la plupart des chapitres de l'Ancien Testament, et à leur donner un sens allégorique ou typologique.

Jean Pucelle (1319-1334), L'altercation avec le prêtre Phassur, (enluminure, 1345-1355)

in Bible moralisée, f.183r, Paris, Bibliothèque nationale de France, département des Manuscrits. Français 167

© Domaine public→

Cette enluminure conçue pour illustrer Jr 20,2 montre le prophète Jérémie enfermé dans la porte haute de Benjamin (de la maison du Seigneur) par le prêtre Phassur.

Légende

Elle signifie que les prêtres se détournent de leur mission première en usant de leur position pour faire le mal.