La Bible en ses Traditions

Jérémie 3,20–4,4

M V
G S

20 — Mais comme une femme trahit à cause de

Vméprise  son amant,

ainsi vous m'avez trahi, maison d’Israël

Vm'a méprisé la Maison d’Israël, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur.

20 ...

21 Une clameur

Vvoix s'est faite entendre sur les lieux élevés

V dans les chemins, les pleurs les supplicacions

Vet les hurlements des fils d’Israël,

parce qu’ils ont perverti leur chemin, ont oublié YHWH

Vle Seigneur leur Dieu :

21 ...

22 — Revenez

V— Convertissez-vous, fils, apostats

Ven revenant [vers moi] ! Je guérirai vos apostasies

Vaversions.

Nous voici, nous venons à toi, car tu es YHWH

Vle Seigneur notre Dieu.

22 ...

23 Vraiment, [elle est devenue] le mensonge venant des collines, les montagnes — un tumulte

Vmenteuses étaient les collines et la multitude des montagnes.

Vraiment, c’est en YHWH

Vdans le Seigneur notre Dieu qu’est le salut d’Israël.

23 ...

24 Et la Honte

Vla Confusion a dévoré le travail de nos pères dès notre jeunesse,

leurs troupeaux de menu bétail et leurs troupeaux de gros bétail,

leurs fils et leurs filles.

24 ...

25 Couchons-nous

VNous dormirons dans notre honte

Vconfusion, et que nous couvre notre ignominie

Vnotre ignominie nous couvrira,

parce que c’est contre YHWH

Vle Seigneur notre Dieu que nous avons péché,

nous et nos pères, dès notre jeunesse et jusqu’à ce jour,

et nous n’avons pas écouté la voix de YHWH

Vdu Seigneur notre Dieu.

25 ...

M V
G
S

4,1 — Si tu te détournes

Vte convertis, Israël,  oracle de YHWH

Vdit le Seigneur , à moi tu reviens

Vconvertis-toi à moi.

Et si tu ôtes tes abominations

Vscandales de devant moi

Vma face, tu ne seras pas  errant

Vébranlé

Si Israël revient, dit le Seigneur, à moi il reviendra.

S'il ôte ses abominations de sa bouche et craint devant ma face 

...

4,2 et tu jureras : — YHWH

V— Le Seigneur est vivant, en vérité, en droiture

Vjugement et en justice,

et les nations se diront bénies en lui

Vle béniront, et se glorifieront en lui

Vc'est lui-même qu'elles  loueront.

et s'il jure : — Le Seigneur est vivant, avec vérité, en jugement et en justice,

les nations se diront bénies en lui et en lui glorifieront Dieu à Jérusalem.

...

M V
G S

4,3 Car ainsi parle YHWH

Vle Seigneur à un homme de Juda et à Jérusalem :

— Défrichez

V— Renouvelez pour vous une jachère

Vnovale et ne semez pas dans

Vsur les épines.

Car ainsi parle le Seigneur aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem :

— Renouvelez des jachères pour vous

S— Allumez-vous une lampe et ne semez pas sur les épines.

M V
G
S

4,4 Circoncisez-vous pour YHWH

Vle Seigneur, et enlevez les prépuces de votre cœur

Vvos cœurs,

homme de Juda et habitants de Jérusalem !

Sinon

VDe peur que ma fureur

Vmon indignation  sortira

Vsorte comme un feu,

et elle brûlera

Vne brûle, et il n'y a

Vqu'il n'y ait personne qui [l'] éteindrait

en face

Và cause de la méchanceté de vos actions

Vpensées.

Soyez circoncis pour votre Dieu, et enlevez le prépuce de vos cœur,

hommes de Juda et les habitants de Jérusalem

pour que ma colère ne sorte pas, comme un feu,

et n'enflamme, et il n'y aura personne qui éteint

en face de la méchanceté de vos moeurs.

...