Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 — Si tu te détournes
Vte convertis, Israël, oracle de YHWH
Vdit le Seigneur , à moi tu reviens
Vconvertis-toi à moi.
Et si tu ôtes tes abominations
Vscandales de devant moi
Vma face, tu ne seras pas errant
Vébranlé
1 Si Israël revient, dit le Seigneur, à moi il reviendra.
S'il ôte ses abominations de sa bouche et craint devant ma face
1 ...
2 et tu jureras : — YHWH
V— Le Seigneur est vivant, en vérité, en droiture
Vjugement et en justice,
et les nations se diront bénies en lui
Vle béniront, et se glorifieront en lui
Vc'est lui-même qu'elles loueront.
2 et s'il jure : — Le Seigneur est vivant, avec vérité, en jugement et en justice,
les nations se diront bénies en lui et en lui glorifieront Dieu à Jérusalem.
2 ...
3 Car ainsi parle YHWH
Vle Seigneur à un homme de Juda et à Jérusalem :
— Défrichez
V— Renouvelez pour vous une jachère
Vnovale et ne semez pas dans
Vsur les épines.
3 Car ainsi parle le Seigneur aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem :
— Renouvelez des jachères pour vous
S— Allumez-vous une lampe et ne semez pas sur les épines.
4 Circoncisez-vous pour YHWH
Vle Seigneur, et enlevez les prépuces de votre cœur
Vvos cœurs,
homme de Juda et habitants de Jérusalem !
Sinon
VDe peur que ma fureur
Vmon indignation sortira
Vsorte comme un feu,
et elle brûlera
Vne brûle, et il n'y a
Vqu'il n'y ait personne qui [l'] éteindrait
en face
Và cause de la méchanceté de vos actions
Vpensées.
4 Soyez circoncis pour votre Dieu, et enlevez le prépuce de vos cœur,
hommes de Juda et les habitants de Jérusalem
pour que ma colère ne sorte pas, comme un feu,
et n'enflamme, et il n'y aura personne qui éteint
en face de la méchanceté de vos moeurs.
4 ...