Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
12 Au cinquième mois, le dixième jour du mois
c’était la dix-neuvième année du roi
Vde Nabuchodonosor, roi de Babylone ;
Nebouzardan
VNabuzardan, chef des gardes
Vde la milice qui se tenait debout devant le roi de Babylone, vint à Jérusalem
12 ...
13 et il brûla la maison de YHWH
Vdu Seigneur et la maison du roi ;
et toutes les maisons de Jérusalem et toute grande maison il les brûla par le feu.
13 ...
14 Et toute l'armée des Chaldéens qui était avec le chef des gardes
Vde la milice démolit toutes les murailles
Vtoute la muraille de Jérusalem tout autour.
14 ...
15 Quant aux pauvres du peuple, au reste de la population qui était demeurée dans la cité,
aux transfuges qui étaient passés au roi de Babylone
et au reste des artisans
Vde la multitude, Nebouzaradân
VNabuzardan, chef des gardes
Vde la milice, les déporta.
15 ...
16 Mais parmi les pauvres du pays, Nebouzaradân
VNabuzardan, chef des gardes
Vde la milice, en laissa pour les vignerons et pour les maraîchers.
16 ...
17 Et les colonnes de bronze
Vd'airain qui étaient dans la maison de YHWH
Vdu Seigneur et les socles
et la mer de bronze
Vd'airain qui était dans la maison de YHWH
Vdu Seigneur, les Chaldéens les brisèrent,
et ils emportèrent tout leur bronze
Vl'airain à Babylone,
17 ...
18 et les chaudrons, et les pelles, et les couteaux
Vpsaltérions
et les bassins
Vcoupes, et les bols
Vmortiers,
et tous les ustensiles de bronze
Vvases d'airain qui servaient au culte
Vqui étaient au ministère, ils les prirent,
18 ...
19 et les cuvettes
Vcruches, et les cassolettes
Vencensoirs, et les coupes à aspersion
Vtasses,
et les chaudrons
Vbassins, et les candélabres, et les bols
Vmortiers, et les patères
Vcoupes,
autant qu'il y en avait d'or, en or, et autant qu'il y en avait d'argent, en argent
le chef des gardes
Vde la milice les prit.
19 ...
20 Quant aux deux colonnes, à la mer unique,
aux douze bœufs de bronze
Vd'airain
qui étaient sous [la Mer] et aux
Vles bases qu'avait faites le roi Salomon pour la maison de YHWH
Vdu Seigneur,
on ne pouvait évaluer le poids de bronze
Vl'airain de tous ces objets.
20 ...
21 Pour les colonnes, la hauteur d'une colonne était de dix-huit coudées
et un cordon de douze coudées l'entourait,
et
Ven outre, son épaisseur était de quatre doigts
et elle était Vau-dedans creuse.
21 ...
22 Et un chapiteau de bronze [était] sur elle
et la hauteur d'un chapiteau était de cinq coudées.
Et [il y avait] un treillis
et des grenades sur le chapiteau tout autour. Le tout était de bronze. Et de même pour la seconde colonne, et pour les grenades.
22 ...
22 Et sur l'une et l'autre colonne il y avait des chapiteaux d'airain
(la hauteur d'un chapiteau était de cinq coudées),
des réseaux
23 Il y avait
Vet quatre-vingt-seize grenades en saillie
Vqui pendaient : toutes les grenades (au nombre de cent) [étaient] sur le treillis tout autour
Vétaient disposées autour des réseaux.
23 ...
24 Le chef des gardes
Vde la milice prit Seraya
VSaraïas, le Vpremier prêtre Men chef,
Sephanyahou
VSophonie, le second prêtre
et les trois gardiens du seuil
Vvestibule du temple.
24 ...
25 De la cité, il prit un eunuque
qui était préposé sur les hommes de guerre,
Vet sept hommes de ceux qui voyaient la face du roi,
Met qui furent trouvés dans la cité,
le scribe du
V, chef de l’armée
Vprince des soldats qui enrôlait le peuple du pays
Vformaient les recrues
et soixante hommes du peuple du pays qui furent trouvés au milieu de la cité.
25 ...
26 Nebouzaradân
VNabuzardan, chef des gardes
Vde la milice, les prit
et les emmena au roi de Babylone à Ribla
VReblatha.
26 ...
27 Le roi de Babylone les frappa et les fit mourir à Ribla
VRéblatha, dans la terre de Hamath
VÉmath.
Et Juda fut déporté loin de son sol
Vsa terre.
27 ...
28 Voici le peuple que déporta Nabuchodonosor :
la septième année, il transféra trois mille vingt-trois Judéens,
28 ...
29 la dix-huitième année de Nabuchodonosor,
il transféra de Jérusalem huit cent trente-deux âmes,
29 ...
30 la vingt-troisième année de Nabuchodonosor, Nebouzaradân
VNabuzardan, chef des gardes
Vde la milice, transféra sept cent quarante-cinq âmes Judéennes
Vde Judéens.
Le nombre total d'âmes était donc de quatre mille six cents.
30 ...
31 Il advint, la trente-septième année de la déportation de Joïakîn
VJoachim, roi de Juda,
le douzième mois, le vingt-cinq du mois,
Evil-Mérodak
VÉvilmerodac, roi de Babylone, en l’année de son règne, releva
la tête de Joïakîn
VJoachim, roi de Juda,
et le fit sortir de la maison de la prison.
31 ...
32 Il lui parla avec bonté
et mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec
Vaprès lui à Babylone.
32 ...
33 Il lui fit changer ses vêtements de prison
et il mangea
Vmangeait du pain devant sa face
Vlui, tous les jours de sa vie.
33 ...
34 Et son entretien
Vsa nourriture, entretien perpétuel
Vnourriture perpétuelle, lui fut donné
Vétait donnée par le roi de Babylone,
selon l'ordre du jour en son jour
Vétablie jour par jour,
jusqu’au jour de sa mort, tous les jours de sa vie.
34 ...