Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Après cela, le Seigneur en désigna
SJésus mit à part soixante-douze
Nesdix autres Sde ses disciples
et les envoya deux à deux devant sa face
dans toute ville et tout lieu où lui-même devait aller.
2 Il leur disait :
— La moisson est abondante, mais les ouvriers peu nombreux.
Priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers à sa moisson.
3 Allez ! Voici que Byz V S TRmoi, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
4 Ne portez pas de bourse, ni de besace, ni de sandales
et ne saluez personne en chemin.
5 En quelque maison que vous entriez
d’abord dites : — Paix à cette maison !
6 Et si le fils de paix est là, votre paix reposera sur lui ;
sinon, elle vous reviendra.
7 Demeurez dans la même maison
en mangeant et buvant ce qu’il y a chez eux
car l’ouvrier est digne de son salaire.
Ne passez pas de maison en maison.
8 Et, en quelque ville que vous entriez et où l'on vous accueille,
mangez ce qui vous est servi.
9 Guérissez les malades qui s’y trouveront,
et dites-leur :
— Le royaume de Dieu s'est approché jusqu'à vous.
10 Et, en quelque ville que vous entriez et où l'on ne vous accueille pas,
en sortant sur ses
Sles places, dites :
11 — Même la poussière de votre ville, qui s’est attachée à nos pieds,
Vnous, nous l’essuyons pour vous la laisser.
Pourtant sachez-le : le royaume de Dieu s'est approché.
Byz S TR de nous.
12 Je vous le dis, en ce jour-là, Sodome ce sera plus supportable
Vaura plus de rémission que pour cette ville.
13 Malheur à toi, Chorazin !
Malheur à toi, Bethsaïde !
Parce que, si les miracles qui ont été faits chez vous avaient été faits à Tyr et Sidon,
il y a longtemps que, sous
Sdans le sac et Byz TR Nesassises dans la cendre, elles se seraient repenties.
13 Malheur à toi, Corazaïn !
Malheur à toi, Bethsaïde !
Car si à Tyr et à Sidon s'étaient accomplies les merveilles qui se sont accomplies chez vous,
il y a longtemps qu'elles auraient fait pénitence, en s'asseyant sur le cilice et la cendre.
14 Aussi bien pour Tyr et Sidon ce sera plus supportable,
Vil y aura plus de rémission, lors du jugement, que pour vous.
15 Et toi, Capharnaüm, est-ce que tu seras élevée jusqu’au ciel ? [Non], jusqu'à l'Hadès tu descendras !
Byz S TRseras abaissée !
15 Et toi, Capharnaüm, élevée jusqu’au ciel, jusqu’au fond de l'enfer tu seras plongée !
16 Qui vous écoute m’écoute
et qui vous rejette
Vméprise me rejette
Vméprise
mais qui me rejette
Vméprise rejette
Vméprise celui qui m’a envoyé.
17 Les soixante-douze
Byz S TRdix Squ'il avait envoyés revinrent avec Sune grande joie, disant :
— Seigneur, même les démons nous sont soumis en ton nom !
18 Il leur dit :
— Je regardais le Satan tomber du ciel comme un éclair.
19 Voici que je vous ai donné
Byz S TR donne le pouvoir de fouler aux pieds serpents et scorpions
et toute la puissance de l’ennemi ;
et rien ne pourra vous nuire.
20 Cependant, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits
S démons vous soient soumis
mais réjouissez-vous de ce que vos noms se trouvent inscrits
Vécrits dans les cieux.
21 À l'heure même, il
SJésus exulta par l’Esprit Saint, et il dit :
— Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre
parce que tu as caché cela aux sages et aux intelligents
Vprudents
et l'as révélé aux tout-petits :
oui, Père, car tel a été ton bon plaisir.
22 Et il se tourna vers les disciples et dit :
SEt il se tourna vers les disciples et leur dit :
NesØ
— Tout m'a été remis par mon Père
et personne ne sait qui est le Fils si ce n'est le Père
ni qui est le Père si ce n'est le Fils
et celui à qui le Fils veut le révéler.
22 — Tout m'a été remis par mon Père
et personne ne sait qui est le Fils si ce n'est le Père
ni qui est le Père si ce n'est le Fils
et celui à qui le Fils aura voulu le révéler.
23 Et, se retournant vers les disciples, il leur dit en particulier
V dit :
— Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez !
24 Car je vous dis
que beaucoup de prophètes et de rois ont voulu voir ce que vous voyez et ne l’ont pas vu
et entendre ce que vous entendez et ne l’ont pas entendu !
25 Et voici qu’un docteur de la Loi se leva et lui dit pour le mettre à l'épreuve
V, le tentant et disant :
— Maître, que dois-je faire pour avoir en héritage
Vposséder la vie éternelle ?
26 Il
SJésus lui dit :
— Dans la Loi qu’est-il
Scomment est-ce écrit ?
Comment lis-tu ?
27 Répondant, celui-ci Slui dit :
— Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur
et avec
Vde toute ton âme
et avec toute ta force
Vde toutes tes forces
et avec
Vde toute ton intelligence
et ton prochain comme toi-même.
28 Il
SJésus lui dit :
— Tu as bien répondu :
Sdit :
fais cela et tu vivras.
29 Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus :
— Et qui est mon prochain ?
30 Reprenant, Jésus Slui dit :
— Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho et il tomba au milieu de brigands
Sdes brigands tombèrent sur lui,
Byz V TR Nesqui, après l’avoir dépouillé
et couvert de plaies, s’en allèrent en le laissant à moitié mort.
31 Par hasard un
VOr, il se trouva qu'un prêtre descendait par ce
Vle même chemin
et, le voyant, il passa outre.
32 Pareillement un lévite, survenant en ce lieu
et Sle voyant, passa outre.
32 Pareillement un lévite, se trouvant près de ce lieu, le vit, passa outre.
33 Mais un Samaritain, qui était en voyage, arriva près de lui
etByz V S TR, le voyant, fut remué jusqu'aux entrailles.
Vému de miséricorde.
Sému de miséricorde envers lui.
34 Et s’approchant, il banda ses blessures, y versant de l’huile et du vin ;
Sdu vin et de l'huile ;
puis, l'ayant fait monter sur sa propre monture,
Sson âne, il l'amena dans une auberge et prit soin de lui.
35 Et le lendemain, tirant
Vil tira deux deniers et les donna à l’hôtelier et dit :
— Prends soin de lui
et tout ce que tu dépenseras en plus, c’est moi qui, lors de mon retour, te le rendrai.
36 Lequel de ces trois, te semble-t-il, est devenu le prochain de celui qui est tombé sur des brigands ?
37 Il dit :
— Celui qui a fait la miséricorde envers lui.
Et Jésus lui dit :
— Va, et toi aussi, fais de même.
38 Byz S TR Et il arriva, comme ils faisaient route
Byz S TRqu'il entra dans un village
et une femme du nom de Marthe le reçut Byz S TRdans sa maison.
38 Or il advint, pendant qu’ils étaient en chemin,
qu'il entra dans un village,
et une femme du nom de Marthe le reçut dans sa maison.
39 Et celle-ci avait une sœur appelée « Marie »
qui, s’étant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.
40 Marthe, elle, était absorbée par les multiples soins du service.
Se présentant, elle
VElle s'arrêta, et dit :
— Seigneur, tu ne te soucies pas que ma sœur me laisse, seule, servir ?
Dis-lui donc de m’aider.
41 Mais répondant, le Seigneur
Byz S TRJésus lui dit :
— Marthe, Marthe, tu t'inquiètes et tu t'agites pour beaucoup de choses,
42 pourtant, il est besoin d'une seule chose
C'est Marie qui a choisi la bonne part : elle ne lui sera pas enlevée.
42 pourtant, une seule chose est nécessaire.
Marie a choisi la meilleure part qui ne lui sera pas enlevée.