La Bible en ses Traditions

Luc 10,1–42

Byz V S TR Nes

Après cela, le Seigneur en désigna

SJésus mit à part soixante-douze

Nesdix autres Sde ses disciples

et les envoya deux à deux devant sa face

dans toute ville et tout lieu où lui-même devait aller.

Il leur disait :

— La moisson est abondante, mais les ouvriers peu nombreux.

Priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers à sa moisson.

Allez ! Voici que Byz V S TRmoi, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

Ne portez pas de bourse, ni de besace, ni de sandales

et ne saluez personne en chemin.

En quelque maison que vous entriez

d’abord dites : — Paix à cette maison ! 

Et si le fils de paix est là, votre paix reposera sur lui ;

sinon, elle vous reviendra.

Demeurez dans la même maison

en mangeant et buvant ce qu’il y a chez eux

car l’ouvrier est digne de son salaire.

Ne passez pas de maison en maison.

Et, en quelque ville que vous entriez et où l'on vous accueille,

mangez ce qui vous est servi.

Guérissez les malades qui s’y trouveront,

et dites-leur :

— Le royaume de Dieu s'est approché jusqu'à vous. 

10 Et, en quelque ville que vous entriez et où l'on ne vous accueille pas,

en sortant sur ses

Sles places, dites :

11 — Même la poussière de votre ville, qui s’est attachée à nos pieds,

Vnous, nous l’essuyons pour vous la laisser.

Pourtant sachez-le : le royaume de Dieu s'est approché.

Byz S TR de nous.

12 Je vous le dis, en ce jour-là, Sodome ce sera plus supportable

Vaura plus de rémission   que pour cette ville.

Byz S TR Nes
V

13 Malheur à toi, Chorazin !

Malheur à toi, Bethsaïde !

Parce que, si les miracles qui ont été faits chez vous avaient été faits à Tyr et Sidon,

il y a longtemps que, sous

Sdans le sac et Byz TR Nesassises dans la cendre, elles se seraient repenties.

13 Malheur à toi, Corazaïn !

Malheur à toi, Bethsaïde !

Car si à Tyr et à Sidon s'étaient accomplies les merveilles qui se sont accomplies chez vous,

il y a longtemps qu'elles auraient fait pénitence, en s'asseyant sur le cilice et la cendre.

Byz V S TR Nes

14 Aussi bien pour Tyr et Sidon ce sera plus supportable,

Vil y aura plus de rémission, lors du jugement, que pour vous.

Byz S TR Nes
V

15 Et toi, Capharnaüm, est-ce que tu seras élevée jusqu’au ciel ? [Non], jusqu'à l'Hadès tu descendras !

Byz S TRseras abaissée ! 

15 Et toi, Capharnaüm, élevée jusqu’au ciel, jusqu’au fond de l'enfer tu seras plongée !

Byz V S TR Nes

16 Qui vous écoute m’écoute

et qui vous rejette

Vméprise me rejette

Vméprise 

mais qui me rejette

Vméprise rejette

Vméprise celui qui m’a envoyé.

17 Les soixante-douze

Byz S TRdix Squ'il avait envoyés revinrent avec Sune grande joie, disant :

— Seigneur, même les démons nous sont soumis en ton nom ! 

18 Il leur dit :

— Je regardais le Satan tomber du ciel comme un éclair.

19 Voici que je vous ai donné

Byz S TR donne le pouvoir de fouler aux pieds serpents et scorpions

et toute la puissance de l’ennemi ;

et rien ne pourra vous nuire.

20 Cependant, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits

S démons vous soient soumis

mais réjouissez-vous de ce que vos noms se trouvent inscrits

Vécrits dans les cieux. 

21 À l'heure même, il

SJésus exulta par l’Esprit Saint, et il dit :

— Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre

parce que tu as caché cela aux sages et aux intelligents

Vprudents

et l'as révélé aux tout-petits :

oui, Père, car tel a été ton bon plaisir.

Byz S TR Nes
V

22 Et il se tourna vers les disciples et dit :

SEt il se tourna vers les disciples et leur dit :

NesØ  

— Tout m'a été remis par mon Père

et personne ne sait qui est le Fils si ce n'est le Père

ni qui est le Père si ce n'est le Fils

et celui à qui le Fils veut le révéler.

22 — Tout m'a été remis par mon Père

et personne ne sait qui est le Fils si ce n'est le Père

ni qui est le Père si ce n'est le Fils

et celui à qui le Fils aura voulu le révéler.

Byz V S TR Nes

23 Et, se retournant vers les disciples, il leur dit en particulier

V dit  :

— Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez !

24 Car je vous dis

que beaucoup de prophètes et de rois ont voulu voir ce que vous voyez et ne l’ont pas vu

et entendre ce que vous entendez et ne l’ont pas entendu !

25 Et voici qu’un docteur de la Loi se leva et lui dit pour le mettre à l'épreuve

V, le tentant et disant :

— Maître, que dois-je faire pour avoir en héritage

Vposséder la vie éternelle ? 

26 Il

SJésus lui dit :

— Dans la Loi qu’est-il

Scomment est-ce écrit ?

Comment lis-tu ? 

27 Répondant, celui-ci Slui dit :

— Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur

et avec

Vde toute ton âme

et  avec toute ta force

Vde toutes tes forces

et avec

Vde toute ton intelligence

et ton prochain comme toi-même.

28 Il

SJésus lui dit :

— Tu as bien répondu :

Sdit : 

fais cela et tu vivras. 

29 Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus : 

— Et qui est mon prochain ? 

30 Reprenant, Jésus Slui dit :

— Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho et il tomba au milieu de brigands

Sdes brigands tombèrent sur lui,

Byz V TR Nesqui, après l’avoir dépouillé

et couvert de plaies, s’en allèrent en le laissant à moitié mort.

31 Par hasard un

VOr, il se trouva qu'un prêtre descendait par ce

Vle même  chemin

et, le voyant, il passa outre.

Byz S TR Nes
V

32 Pareillement un lévite, survenant en ce lieu

et Sle voyant, passa outre.

32 Pareillement un lévite, se trouvant près de ce lieu, le vit, passa outre.

Byz V S TR Nes

33 Mais un Samaritain, qui était en voyage, arriva près de lui

etByz V S TR, le voyant, fut  remué jusqu'aux entrailles.

Vému de miséricorde.

Sému de miséricorde envers lui.

34 Et s’approchant, il banda ses blessures, y versant de l’huile et du vin ;

Sdu vin et de l'huile ;

puis, l'ayant fait monter sur sa propre monture,

Sson âne, il l'amena dans une auberge et prit soin de lui.

35 Et le lendemain, tirant

Vil tira deux deniers et les donna à l’hôtelier et dit :

— Prends soin de lui

et tout ce que tu dépenseras en plus, c’est moi qui, lors de mon retour, te le rendrai.

36 Lequel de ces trois, te semble-t-il, est devenu le prochain de celui qui est tombé sur des brigands ? 

37 Il dit :

— Celui qui a fait la miséricorde envers lui.

Et Jésus lui dit :

— Va, et toi aussi, fais de même.

Byz S TR Nes
V

38 Byz S TR Et il arriva, comme ils faisaient route  

Byz S TRqu'il entra dans un village

et une femme du nom de Marthe le reçut Byz S TRdans sa maison

38 Or il advint, pendant qu’ils étaient en chemin,

qu'il entra dans un village,

et une femme du nom de Marthe le reçut dans sa maison.

Byz V S TR Nes

39 Et celle-ci avait une sœur appelée « Marie »

qui, s’étant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.

40 Marthe, elle, était absorbée par les multiples soins du service.

Se présentant, elle

VElle s'arrêta, et dit :

— Seigneur, tu ne te soucies pas que ma sœur me laisse, seule, servir ?

Dis-lui donc de m’aider. 

41 Mais répondant, le Seigneur

Byz S TRJésus lui dit :

— Marthe, Marthe, tu t'inquiètes et tu t'agites pour beaucoup de choses,

Byz S TR Nes
V

42 pourtant, il est besoin d'une seule chose

C'est Marie qui a choisi la bonne part : elle ne lui sera pas enlevée. 

42 pourtant, une seule chose est nécessaire.

Marie a choisi la meilleure part qui ne lui sera pas enlevée.