La Bible en ses Traditions

Luc 16,1–31

Byz V S TR Nes

Or il disait aussi Sune parabole aux

V Sà ses  disciples :

— Il était un homme riche qui avait un gérant

et celui-ci Byz TR Neslui fut dénoncé Vauprès de lui comme dissipant ses biens.

Et, l'ayant appelé,

V il l'appela et il lui dit :

— Qu’est-ce que j’entends dire de toi ?

Rends compte de ta gestion

car désormais tu ne peux

Vpourras  plus gérer. 

Et le gérant se dit en lui-même :

— Que faire, puisque mon seigneur me retire la gestion ?

Bêcher ? je n'ai pas la force ;

mendier ? j’ai honte.

Je sais ce que je ferai

pour que, quand j'aurai été écarté de la gestion, ils m'accueillent dans leurs maisons.

Et, ayant appelé à lui un par un les débiteurs de son maître,

il dit au premier :

— Combien dois-tu à mon seigneur ? 

Celui-ci dit :

— Cent baths

Vbarils d’huile. 

Et il lui dit :

— Prends ton billet, assieds-toi, vite écris : cinquante.

Puis il dit à un autre :

— Et toi, combien dois-tu Sà mon seigneur ?

Il dit : Cent kors de blé. 

Et il lui dit :

— Prends ton billet et écris : quatre-vingtsS mesures.

Et le

Snotre seigneur loua le gérant de l'injustice

Vl'iniquité parce qu'il avait agi de façon prudente.

Ssagement.

Car les fils de ce siècle sont plus prudents,

Ssages Vdans leur génération, que les fils de la lumière envers ceux de leur génération.

V.

Et moi je vous dis :

— Faites-vous des amis avec le mamon de l'injustice

Vl'iniquité

afin que, lorsqu’il viendra à manquer

Vlorsque vous viendrez à manquer, ils vous accueillent dans les tentes éternelles.

10 Qui est fidèle en très peu de choses est fidèle aussi en beaucoup

Vdans les grandes

et qui est injuste

Vinique en très peu de choses est injuste

Vinique  aussi en beaucoup

Vdans les grandes.

11 Si donc vous n’avez pas été fidèles dans le mamon injuste

Vinique

qui vous confiera le bien véritable ?

12 Et si vous n’avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui

qui vous donnera ce qui est à vous ?

13 Nul domestique ne peut servir deux maîtres :

car, ou il haïra l’un et aimera l’autre

ou il s’attachera à l’un et méprisera l’autre.

Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.

14 Les pharisiens

VPharisiens, qui étaient amis de l’argent,

Vavares, entendaient tout cela

et ils se moquaient de lui.

15 Et il

S Jésus leur dit :

— Vous êtes, vous, ceux qui se justifient devant les hommes

mais Dieu connaît vos cœurs

car ce qui est élevé pour les hommes

est abomination devant Dieu.

16 La Loi et les prophètes ont duré jusqu'à Jean

depuis lors, la bonne nouvelle du royaume de Dieu est annoncée

et tout homme fait violence pour lui

V cela.

17 Il est plus facile que le ciel et la terre passent

qu'un seul menu trait de la Loi tombe.

18 Quiconque renvoie sa femme et en épouse une autre commet un adultère

et qui

Byz S TRquiconque épouse une femme renvoyée Byz V TR Nespar le mari, commet un adultère.

19 Il y avait un homme riche

et il s’habillait de pourpre et de lin fin

et festoyant

Vil festoyait chaque jour splendidement.

Byz S TR Nes
V

20 Et Byz S TRil y avait un pauvre du nom de Lazare 

Byz S TRqui gisait près de son portail, plein d’ulcères,

20 Et il y avait un mendiant du nom de Lazare

qui gisait à sa porte, plein d’ulcères,

Byz V S TR Nes

21 désirant se rassasier de ce

Byz V S TRdes miettes  qui tombait

Byz V S TRtombaient  de la table du riche

mais les chiens venaient et léchaient ses ulcères.

22 Or il advint que le pauvre

Vmendiant   mourut et fut emporté par les anges dans le sein d’Abraham.

Le riche aussi mourut, et fut enseveli

Venseveli dans l'enfer.

Byz S TR Nes
V

23 Et dans l’Hadès, levant les yeux, alors qu'il était dans les tourments

et il voit Abraham de loin et Lazare en son sein.

23 Levant les yeux, alors qu'il était dans les tourments

il voyait Abraham de loin et Lazare en son sein.

Byz V S TR Nes

24 Et lui, jetant un cri Sd'une voix forte, il dit :

Père

SMon père  Abraham, aie pitié de moi

et envoie Lazare tremper le bout de son doigt dans l’eau

pour me rafraîchir la langue, car Svoici je suis tourmenté dans cette flamme. 

25 Byz V TR NesMais Abraham Slui dit :

Mon enfant,

Byz TR NesEnfant,

VFils, souviens-toi que tu as reçu tes

Vdes biens pendant ta vie

et Lazare Byz V TR Nespareillement les maux.

Maintenant, il est consolé,

TRcelui-ci est consolé,

Svoici qu'ici il se repose et toi, tu es tourmenté.

26 De plus, entre nous et vous un grand abîme a été fermement fixé

Vaffermi

afin que ceux qui voudraient passer d’ici chez vous ne le puissent pas

et qu'on ne traverse pas non plus de là-bas chez nous. 

27 Et il dit :

— Je te prie donc, père, de l'envoyer dans la maison de mon père,

28 car j’ai cinq frères, afin qu'il leur rende témoignage

de peur qu'ils n'arrivent, eux aussi, dans ce lieu de tourments.

29 Abraham Byz V S TRlui dit :

— Ils ont Moïse et les prophètes : qu’ils les écoutent ! 

30 Mais il dit :

— Non, père Abraham,

mais si quelqu’un de chez les morts va vers eux, ils se repentiront

Vferont pénitence.

31 Mais il

SAbraham lui dit :

— S’ils n’écoutent pas Moïse et les prophètes

même si quelqu’un ressuscite des morts, ils ne seront pas convaincus

V Scroiront pas.

Réception

Littérature

16 la Loi et les Prophètes FRANÇAIS BIBLIQUE L'expression « la Loi et les prophètes » se dit, en divers contextes ou circonstabces, de ce qui y fait autorité sans discussion. 

FRANÇAIS BIBLIQUE

Drapeau de la francophonie→ © Domaine public