21 Et lorsque furent révolus les huit jours pour sa circoncision,
S TRla circoncision de l'enfant,
il fut appelé du nom de « Jésus »
nom dont il fut appelé par l’ange avant qu’il fut conçu dans le ventre de sa mère.
Réception
Liturgie
1,31 ; 2,21tu l'appelleras du nom de « Jésus »+ il fut appelé du nom de « Jésus » nom dont il fut appelé par l'ange... — Culte du nom de Jésus en Occident
D'après Ignace de Loyola (1491-1556), Emblème IHS des Jésuites, (remastérisation numérique d'un dessin de 1541)
La croix est ici assez ornée, mais les premières représentations modernes montrent parfois une croix simple ou diverses ornementations baroques les trois clous sont parfois représentés perçant un cœur ; les rayons droits et ondulés alternés se trouvent dans les spécimens historiques, et parfois avec deux ou trois rayons droits séparant les rayons ondulés. Leur nombre est souvent de 32 comme ici, mais parfois aussi de 12, 16 ou 24. L'emblème est parfois entouré de l'inscription : et vocatum est nomen eius Iesus (Lc 2,21).
Hymnes
En occident, de nombreuses hymnes vénèrent le nom de Jésus, soit en commençant par le nom lui-même, soit en l'invoquant dans les strophes suivantes, soit dans les doxologies :
Hymne de Laudes de la Fête du Sacré-Coeur « Jesu, auctor clementiae, / totius spes laetitiae, / dulcoris fons et gratiae, / verae cordis deliciae -- (Jésus, auteur de la clémence, espérance de toute joie, source de douceur et de grâce, vraies délices du coeur) -- Jesu, spes paenitentibus (Jésus, espoir des repentants), [...] Tua, Iesu, dilectio / grata mentis refectio » (Ton amour, Jésus, est l'aimable nourriture de l'âme) -- O Jesu dilectissime, / spes suspirantis animae » (O très aimé Jésus, espoir de l'âme qui aspire à toi) -- Mane nobiscum, Domine (Reste avec nous, Seigneur) -- Jesu, summa benignitas (Jésus, suprême bienveillance) -- Jesu, flos Matris virginis / qui corde fundis gratiam » (Jésus, fleur d'une vierge Mère / qui de ton coeur répands la grâce) » (→Hymn. 92s).
Vêpres du carême en semaine « Iesu, quadragenariae / dicator abstinentiae (Jésus, toi qui as rendu sainte / l'abstinence du carême) » (→Hymn. 44) ;
Vêpres de l'Ascension « Jesu, nostra redemptio (O Jésus, notre rédemption) » (→Hymn. 71) ;
Complies jusqu'à l'Ascension « Iesu, redemptor saeculi (Jésus, sauveur du monde) -- Jesu, tibi sit gloria / qui morte victa praenites » (À toi, Jésus, soit la gloire / qui brilles par ta victoire sur la mort) » (63s) ;
Office des lectures du Christ roi de l'univers « Jesu, rex admirabilis, (Jésus, roi admirable) -- Rex virtutum rex gloriae, rex insignis victoriae, Jesu largitor gratiae (Roi des puissance, roi de gloire, roi d'un insigne victoire, Jésus, donateur de la grâce) -- Toi que les choeurs du ciel proclament / qu'il ne se lassent d'acclamer tes louanges, Jésus réjouit le monde / et nous met en paix avec Dieu. -- Jesu in pace imperat (Jésus règne dans la paix) -- Iesu, flos matris virginis (Jésus, fleur d'une Vierge mère) » (→Hymn. 95s).
Laudes du 6 août Transfiguration du Seigneur « Dulcis Iesu memoria (Doux souvenir de Jésus) -- Rien de plus suave à chanter, / rien de plus joyeux à entendre, / rien de plus doux à méditer / que Jésus, le Fils de Dieu même) -- Iesu, dulcedo cordium / (Jésus, douceur des coeurs / source du vrai, lumière des esprits / tu surpasses toute joie / et tout désir) » (→Hymn. 348) ;
De nombreuses doxologies commencent avec le nom de Jésus comme par ex. :
Les hymnes du temps de Noël : Vêpres de Noël « Iesu, tibi sit gloria / qui natus es de Virgine (→Hymn. 26) ; Laudes de Noël idem (→Hymn. 29) ; Vêpres de la Sainte Famille « Iesu, tuis oboediens / qui factus es parentibus » (→Hymn. 30) ; Office des lectures « Sit tibi, Iesu, decus atque virtus » (→Hymn. 32) ; Office des Lectures du 1er janvier « Iesu, tibi sit gloria / qui natus es de Virgine » (→Hymn. 35) ; à partir de l'Épiphanie : Vêpres, Office des Lectures et Laudes de l'Épiphanie « Iesu, tibi sit gloria / qui te revelas gentibus » (→Hymn. 37-39) ;
Hymnes du temps pascal : Vêpres, Complies, Office des lectures, Laudes, Tierce, None « Iesu, tibi sit gloria / qui morte victa praenites (Jésus, à toi soit la gloire) (→Hymn. 62-70) ;
Hymnes des Vêpres, Office des Lectures du Sacré Coeur de Jésus « Iesu tibi sit gloria / qui corde fundis gratiam » et « Iesu, flos Matris virginis / amor nostrae dulcedinis » (→Hymn. 91.93) ;
Hymnes des Vêpres, Office des Lectures du Christ Roi « Iesu tibi sit gloria / qui cuncta amore temperas », et « Iesu, flos Matris virginis / amor nostrae dulcedinis » (→Hymn. 95s) ;
Hymnes du commun des vierges « Iesu, tibi sit gloria / qui natus es de Virgine » (257s.259).
Litanies
Traditionnel (grégorien), Litaniae Sanctissimi Nominis Jesu