La Bible en ses Traditions

Luc 24,13–27

Byz V S TR Nes

13 Voici que, le même jour, deux d'entre eux se rendaient dans une ville

située à soixante stades de Jérusalem,

nommée Emmaüs.

14 Et ils causaient entre eux de tout ce qui s'était passé.

15 Et Byz V TR Nesil advint, comme ils s'entretenaient et discutaient Ventre eux,  

Jésus lui-même, s’étant approché, Sles rencontra et, faisait route avec eux ;

16 mais leurs yeux étaient retenus, afin qu'ils ne le reconnussent pas.

Byz TR
V S
Nes

17 Il leur dit :

— Quelles sont ces paroles que vous échangez en marchant, l'air triste.

17  Il leur dit :

— Quelles sont ces paroles que vous échangez en marchant ?

Et pourquoi êtes-vous tristes ?

17  Il leur dit :

— Quelles sont ces paroles que vous échangez en marchant ?

Et ils s’arrêtèrent, l'air triste.

Byz V S TR Nes

18 Prenant la parole, l’un Byz V S TRd’eux, nommé Cléophas, lui dit :

— Tu es bien le seul à séjourner à

V Sétranger de Jérusalem

à ne pas savoir ce qui est arrivé ces jours-ci !

19 Et il leur dit : — Quoi ?

et ilsByz S TR Nes lui dirent :

— Ce qui concerne Jésus le Nazaréen,

Nes le Nazarénien,

Byz TR le Nazoréen,

Sde Nazareth qui fut un homme prophète, puissant en œuvre et en parole

S en parole et en œuvre devant Dieu et tout le peuple ;

20 comment aussi nos grands prêtres et nos chefs l’ont livré pour une condamnation à mort

et l’ont crucifié.

Byz S TR Nes
V

21 Nous espérions, nous, que c'était lui qui allait racheter Israël

mais avec tout cela, voilà le troisième jour depuis que ces choses sont arrivées !

21 Nous espérions, nous, que c'était lui qui allait racheter Israël

et cependant, après tout cela, voici déjà le troisième jour que ces choses sont arrivées !

22 Mais il est vrai quelques femmes qui sont des nôtres nous ont stupéfiés.

S'étant rendues de grand matin au tombeau,

22 À la vérité, quelques femmes des nôtres nous ont effrayés :

elles furent avant la lumière au tombeau, 

Byz V S TR Nes

23 et n’ayant pas trouvé son corps, elles vinrent en disant

qu’elles avaient vu des anges, en vision qui disent qu'il est vivant. 

24 Certains de ceux qui étaient avec nous

VQuelques-uns des nôtres                             sont allés au tombeau

et le trouvèrent tel que les femmes l'avaient dit

mais lui, ils ne [l’]ont pas vu. 

Vmais lui, ils ne le trouvèrent pas.

25 Et lui leur dit :

— Ô insensés et lents

Slourds de cœur à croire à tout ce qu’ont dit les prophètes !

26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrît cela

pour entrer

Ventrer ainsi  dans sa gloire ? 

27 Et en commençant par Moïse et par tous les prophètes

il leur interpréta

Vinterprétait dans toutes les Écritures ce qui le concernait.

27 Et en commençant par Moïse et par tous les prophètes

il leur interpréta

Vinterprétait dans toutes les Écritures ce qui le concernait.