La Bible en ses Traditions

Luc 6,1–49

Byz V S TR Nes

Or, il advint qu' un [jour de] sabbat

Byz V TRun sabbat second premier, tandis qu'il passait à travers des moissons,

ses disciples arrachaient et mangeaient les épis, en les froissant de leurs mains.

Quelques pharisiens  leur dirent

Nes dirent

Vleur disaient :

— Pourquoi faites-vous ce qui n’est pas permis les jours de sabbat ? 

Et, répondant, Jésus leur dit :

— N’avez-vous donc pas lu ce que fit David

lorsqu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ?

Comment

Squ' il entra dans la demeure de Dieu

et , après avoir pris

Byz V S TRil prit les pains de proposition,

Sde la table du Seigneur, en mangea

et en donna à ceux qui étaient avec lui,

ces pains qu’il n’est pas permis de manger si ce n'est aux seuls prêtres ?

Et il leur disait :

— Le Fils de l'homme est seigneur Vmême du sabbat. 

Byz S TR Nes
V

Or, il advint qu'un autre [jour de] sabbat, il entra dans la synagogue et il enseignait.

Et il y avait là un homme et sa main droite était sèche.

Or, il advint qu'un autre jour de sabbat, comme il entrait dans la synagogue et enseignait,

il y avait aussi là un homme et sa main droite était sèche. 

Byz V S TR Nes

Mais voici, les scribes et les pharisiens S TR Nesl'épiaient pour voir s’il allait guérir le jour du sabbat

afin de trouver de quoi l’accuser.

Mais lui savait leurs raisonnements

Vpensées

et il dit à l’

Byz TR Nescet homme qui avait la main sèche :

— Lève-toi, et tiens-toi debout au milieu !

Et, après s'être levé,

V se levant, il se tint debout.

Et Jésus leur dit Byz V TR Nesalors :

— Je vous le demande : Squ'est–il permis, le jour du sabbat, de faire le bien ou de faire mal

de sauver une âme ou de la perdre

Byztuer

10 Et, promenant ses regards sur eux tous, il lui dit

Byz V TRdit à l'homme :

— Étends ta main. 

Il le fit

V S l'étendit et sa main fut rétablieByz S TR, saine comme l'autre.

11 Mais eux furent remplis de démence

Vfolie

Sjalouse

et ils parlaient entre eux de ce qu’ils pourraient faire

Vferaient à Jésus.

12 Or, en ces jours-là il arriva

qu'il sortit dans la montagne pour prier

et Byz Slà, il passait toute la nuit à prier Dieu.

13 Et lorsqu'il fit jour

il appela ses disciples, et il en choisit

Byz S TR Nesaprès en avoir choisi  douze d'entre eux,

ceux-là mêmes qu'il nomma apôtres :

14 Simon, celui-là même qu'il nomma Pierre,

et André son frère

et Jacques

Byz V TR, Jacques, et Jean,

Byz S TR Neset Philippe, et Barthélemy,

15 S Neset Matthieu, et Thomas

S Neset Jacques fils d’Alphée, et Simon appelé Zélote

16 S Neset Judas fils de Jacques, et Judas Iscarioth, qui fut le traître.

16 S Neset Judas fils de Jacques, et Judas Iscarioth, qui fut le traître.

17 Et, descendant

Byz TR Nesaprès être descendu avec eux, il se tint sur une plaine

SJésus se tint dans la vallée

 de même que la foule Nesnombreuses de ses disciples

et une multitude nombreuse du peuple de toute la Judée et de Jérusalem

et du littoral de Tyr et de Sidon,

18  qui venaient pour l'entendre

et être guéris de leurs maladies.

Et ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris.

19 Et toute la foule cherchait à le toucher

parce qu’une force sortait de lui et les guérissait tous.

20 Et lui, levant les yeux sur ses disciples, disait :

— Heureux, vous les pauvres, parce que vôtre est le royaume de Dieu !

21 Heureux, vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés !

Heureux, vous qui pleurez maintenant, car vous rirez !

22 Heureux serez-vous lorsque les hommes vous haïront

et lorsqu’ils vous excluront et qu'ils insulteront

et rejetteront votre nom comme mauvais à cause du Fils de l’homme.

23 Réjouissez-vous en ce jour-là et tressaillez de joie

car voici que votre récompense est grande dans le ciel :

c’est de cette manière, en effet, que leurs pères agissaient avec les prophètes.

24 Mais malheur à vous, les riches, parce que vous avez votre consolation !

25 Malheur à vous, qui êtes repusNes maintenant, parce que vous aurez faim

Malheur à vous qui riez maintenant, parce que vous serez affligés et vous pleurerez

Svous pleurerez et serez affligés !

26  Malheur S TRà vous, lorsque tous les hommes diront du bien de vous :

c’est de cette manière, en effet, que leurs pères agissaient avec les Byz S TR Nesfaux prophètes.

27 Mais je vous le dis, à vous qui m’écoutez  :

— Aimez vos ennemis

faites du bien à ceux qui vous haïssent,

28 bénissez ceux qui vous maudissent

S TRet priez pour ceux qui vous calomnient.

29 À celui qui te frappe sur la joue, présente encore l’autre 

et à celui qui te prend ton manteau, ne refuse pas non plus la tunique.

30 Donne à quiconque te demande

et à qui Byz S TR Nest'enlève ton bien, ne le reprends pas.

31 Et comme vous voulez que les hommes fassent pour vous

faites-le Byz V S TRvous aussi pour eux pareillement.

32 Et si vous aimez ceux qui vous aiment

quel gré vous en sait-on ?

Car même les pécheurs aiment ceux qui les aiment.

33 Et si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gré vous en sait-on ?

Byz V S TRCar les pécheurs aussi font de même.

34 Et si vous prêtez à ceux dont vous espérez recevoir, quel gré vous en sait-on ?

Byz V S TRCar des pécheurs aussi prêtent à des pécheurs pour en recevoir l'équivalent.

35 Au contraire, aimez vos ennemis, et faites Sleur du bien et prêtez

sans désespérer de rien 

Spersonne

et votre récompense sera grande

et vous serez les fils du Très-Haut

parce que lui-même est bon pour les ingrats et les méchants

Sméchants et les infidèles.

36 Soyez

VSoyez donc  miséricordieux, comme votre Père est miséricordieux.

37 Et ne

V SNe jugez pas, et vous ne serez pas jugés

ne condamnez pas, et vous ne serez pas condamnés 

absolvez, et vous serez absous.

Vremettez, et il vous sera remis.

38 Donnez, et on vous donnera :

Savec une bonne mesure, tassée, secouée, surabondante, qu'on mettra dans votre giron

car de la mesure dont vous mesurez, en retour il vous sera mesuré.

39 Il leur dit

Vdisait  encore une parabole

Vcomparaison :

— Un aveugle peut-il guider un aveugle ?

Tous les deux ne tomberont-ils pas dans un trou ?

40 Le disciple n'est pas au-dessus du

Byz S TRde son maître :

une fois formé, tout disciple sera comme son maître.

41 Qu'as-tu à regarder la paille qui est dans l’œil de ton frère ?

et la poutre qui est dans ton œil à toi, tu ne la remarques pas !

42 Et

Byz S TROu comment peux-tu dire à ton frère :

— Frère, laisse, que je retire la paille qui est dans

V Sde ton œil

toi qui

Scar voici, tu ne vois pas la poutre qui est dans ton œil ?

Hypocrite ! retire d’abord la poutre de ton œil 

 et alors tu verras clair pour retirer la paille qui est dans l’œil de ton frère.

43 En effet, il n'y a pas de bon arbre qui produise un fruit gâté

Sdes mauvais fruits,

ni Nesnon plus d'arbre gâté

Smauvais qui produise un bon fruit

Sdes bons fruits.

44 Car chaque arbre se connaît par son propre fruit :

Vson fruit :

Sses fruits :  

on ne cueille pas en effet des figues sur des épines 

on ne vendange pas non plus du raisin sur des ronces.

45 L’homme bon, du bon trésor de son cœur, tire le bien

et l'homme

Nesle  mauvais, du mauvais trésor de son coeur

V Nesde son mauvais trésor tire le mal

car c'est du trop-plein du cœur que parle sa bouche.

Vparle la bouche.

Sparlent ses lèvres. 

46 Pourquoi m’appelez-vous : — Seigneur, Seigneur !

et ne faites-vous pas ce que je dis ?

47 Quiconque vient vers moi et entend mes paroles et les met en pratique,

je vous montrerai à qui il est semblable.

48 Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison,

a creusé en profondeur, et a posé les fondations sur le roc.

Une inondation survenue,

le torrent Sen crue s’est rué sur cette maison et n’a pas eu la force de   

V Spu                              l’ébranler :

parce qu’

Ven effet    elle était bien bâtie.

Byz V S TRfondée sur le roc.

49 Mais qui a entendu et n'a pas mis en pratique

est semblable à un homme qui a bâti une

Vsa    maison sur la terre, sans fondations :

sur elle s’est rué le torrent, et aussitôt elle s’est effondrée

et la ruine de cette maison a été grande. 

Réception

Arts visuels

20 les pauvres  CONTEMPLATION Pauvres pour se donner au Christ L'idéal évangélique de pauvreté est incarné dans la culture occidentale par la vie de saint François d'Assise

Giotto di Bondone (1377), Légende de saint François : la renonciation aux biens de ce monde, (fresque, 1295), 230 x 270 cm

Basilique de saint François, église supérieure, murs de la nef, Assise

Domaine public © Wikicommons→ Pauvreté subie Jg 6,15 ; Ps 40,17 ; Ps 70,5 ; ouverture à Dieu : Is 29,19 ; pauvreté choisie Mt 5,3 ; Lc 6,20

Le jeune François renonce à tout bien terrestre, malgré la colère de son père, et se réfugie dans les bras de l'évêque Guide.

La conversion de saint François s’ouvre sur sa complète dénudation pour signifier son renoncement à l’héritage de son père et aux biens de ce monde ; et l’Église, par l’évêque le recouvrant de sa chape, accueille sa vocation. Le « Poverello » tend ses mains vers le ciel, en une prière d’abandon, où Dieu bénit celui qui a revêtu le Christ. Le dépouillement de François épousant Dame Pauvreté manifeste un univers transfiguré qui laisse paraître la tendresse et l’humanité d’un Dieu Père. François, comme Jésus, révèle ce Dieu qui ne possède rien, qui se fait Don puisqu’il se livre sans cesse au cœur de l’Amour. (J.-M. N.)