La Bible en ses Traditions

Lamentations 2,1–11

M V
G S

ALEPH. Comment le Seigneur, dans sa colère, a-t-il couvert d’un nuage la fille de Sion ?

Il a précipité du ciel sur la terre la magnificence d’Israël

Il

Vet il ne s’est plus souvenu de son marchepied au jour de sa colère.

...

BETH. Le Seigneur a détruit sans pitié toutes les demeures de Jacob

Il a renversé dans sa fureur les remparts de la fille de Juda 

Il les a jetés par terre, il a profané sa royauté et ses princes.

...

GHIMEL. Dans l’ardeur de sa colère, il a brisé toute force d’Israël

Il a retiré sa droite devant l’ennemi

Il a allumé dans Jacob comme un feu ardent qui dévore de tous côtés.

...

DALETH. Il a bandé son arc comme un ennemi

sa droite s’est levée comme celle d’un assaillant

Vil a affirmé sa droite comme un assaillant et il a égorgé tout ce qui charmait les yeux

dans la tente de la fille de Sion il a versé son courroux comme un feu.

...

HÉ. Le Seigneur a été comme un ennemi, il a détruit Israël,

détruit tous ses palais, abattu ses remparts

il a amoncelé sur la fille de Sion douleur sur douleur.

...

VAV. Il a forcé son enclos, comme un jardin, il a détruit son sanctuaire.

YHWH

Vle Seigneur a fait oublier dans Sion les solennités et les sabbats

Vsolennités et sabbats

dans l’ardeur de sa colère il a rejeté avec dédain le roi et le prêtre.

...

ZAÏN. Le Seigneur a pris en dégoût son autel, en abomination

Vil a maudit son sanctuaire 

il a livré aux mains de l’ennemi les murs des palais de Sion

Vde ses palais 

On a poussé des cris dans la maison de YHWH

Vdu Seigneur comme en un jour de fête.

...

HETH. YHWH

VLe Seigneur a médité de renverser les murs de la fille de Sion

il a étendu le

Vson cordeau ; il

Vet n’a pas retiré sa main qu’il ne les eût détruits

il a mis en deuil le mur et l’avant-mur, ils gisent tristement ensemble

Vensemble ils gisent.

...

TETH. Ses portes sont enfoncées en terre

il en a rompu, brisé les barres, ses rois et ses princes sont dispersés parmi

Vsont parmi les nations,

il n’y a plus de loi ,

V et même ses prophètes ne reçoivent plus de vision de YHWH

Vdu Seigneur.

...

10 JOD. Les anciens de la fille de Sion sont assis par terre, en silence

VIls sont assis par terre et se taisent, les anciens de la fille de Sion

ils ont jeté

Vversé de la poussière sur leur tête, ils sont vêtus de sacs

Les vierges de Jérusalem inclinent leur tête vers la terre

Velles inclinent leur tête vers la terre, les vierges de Jérusalem.

10 ...

11 CAPH. Mes yeux se consument

Vsont consumés dans les larmes, mes entrailles sont émues

Vtroublées

mon foie se répand comme l’eau sur la terre,

Vsur la terre, à cause

Vau sujet de la blessure

Vdestruction de la fille de mon peuple

À la vue des 

Vtandis qu'enfants et des nourrissons qui tombent en défaillance

Vnourrissons défaillent sur les places de la ville.

Vcité.

11 ...

Réception

Liturgie

1–22 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Le livre des Lamentations est lu en entier lors du jeûne du 9 ab, à deux reprises : après la prière du soir (Arbit) et pendant l'office du matin. L'intonation employée lors de sa lecture lui est propre.

Voici l'interprétation de Lm 2 par une grande voix judéo-chrétienne du 20e s.

Traditionnel, Meguilat Kinot (Lm 1), lu par Abraham Shmuelof (1913-1994), Maison Saint-Isaïe des Dominicains, Jérusalem, années 1970

Audio Scriptures International (numérisation) ; Mechon Mamre→ (mise en ligne) © Sœurs du Carmel (enregistrements originaux)

Abraham Shmuelof né en 1913 dans le quartier Meah Shearim deJérusalem, dernier de 16 enfants dans une grande famille juive ultraorthodoxe de Bucharan qui avait émigré de Perse à la fin du 19e siècle devint une figure légendaire à Jérusalem, passant du statut de juif ultraorthodoxe au catholicisme romain, moine trappiste, bénédictin, retournant aux trappistes et enfin servant dans l'Église gréco-catholique de Galilée. Dans les années 1970, il trouva il trouve sa place à « La Maison Saint-Isaïe » à Jérusalem fondée par les Dominicains français, où il a collaboré au développement d'une liturgie hébraïque avec le P. Jacques Fontaine . C'est à cette époque que le P. Abraham se chargea de la tâche d'enregistrer l'intégralité du Tanakh en hébreu.